Несмотря на все эти оттенки смысла, Маус справился с ситуацией так умело и компетентно, что мистер Читтервик с грустью ему позавидовал.
— Но наша прогулка не будет бесцельной. Мне особенно хотелось бы побеседовать с вами, и как раз представляется удобный случай. Значит, Джуди, увидимся за чаем. Постарайся уснуть.
И прежде чем мистер Читтервик успел осознать, как все устроилось, присутствующие уже разделились и мисс Гуль шествовала между ним и герцогом с видом жертвы, но с бунтарским огоньком, разгорающимся за стеклами очков в роговой оправе.
— Вы, конечно, помните мистера Читтервика, — заметил любезно Маус, начиная важный разговор.
— Очень хорошо, — отвечала мисс Гуль, которая до этого не проявила ни малейшего узнавания. — Вы приехали вместе со старшим инспектором Морсби в отель "Олдридж" в тот день, когда скончалась мисс Синклер.
— Да, это так, — радостно улыбнулся мистер Читтервик, которому бросили крошку с барского стола.
— А вы не связаны с полицией какими-либо обязательствами, мистер Читтервик?
— О нет, нет. Господи, ну конечно же нет. Только вот в связи с этим делом. Очень, очень огорчительным.
— Но я, конечно, видела вас во время вскрытия и в полицейском участке.
— Да-да. Это естественно. — Мистер Читтервик тоже видел тогда мисс Гуль, но она не удостоила его вниманием.
— Вы находитесь в чрезвычайно ответственном положении, мистер Читтервик.
Мистер Читтервик согласился с тем, что это именно так.
— Вам очень повезло, что вы так уверены в своих показаниях.
— Повезло?
— Ведь любые сомнения в данном вопросе были бы для вас очень огорчительны.
Мяч принял Маус.
— Да, и учитывая позицию мистера Читтервика в данном деле, вы наверное довольно сильно удивились, увидев его здесь сегодня, мисс Гуль?
— Меня мало что удивляет, ваша светлость, — откровенно, даже цинично, отвечала молодая особа.
— И все же большинство, наверное, удивилось бы, — терпеливо продолжал Маус. — Но дело в том, что сейчас мистер Читтервик кое в чем не так уверен, как прежде, и, если вы не против, он хотел бы задать вам несколько вопросов относительно майора Синклера.
— Но я уже рассказала в полиции все, что знала, — с некоторым неудовольствием отозвалась мисс Гуль.
— Но это же не официальная процедура. Просто несколько вопросов на сугубо личные темы.
— Я не вижу, какие сугубо личные вопросы, касающиеся майора Синклера, можно задать мне и как они смогут помочь мистеру Читтервику, если он видел собственными глазами то, что происходило в "Пиккадилли-Палас".
Маус беззвучно вздохнул и перебросил мяч мистеру Читтервику, а сей джентльмен в явной тревоге бросился напролом через всякие там условности и схватив быка за рога сразу углубился в суть проблемы.