«Проходите пожалуйста, госпожа Хэнсон». Салли посмотрела на нас недовольно, поскольку она повела маленькую женщину во внутренний кабинет. Не прошло и минуты как они ушли, а Амалия уже рылась в документах на столе, к моему удивлению и тревоге.
Салли возвратилась к своему столу, Амалия и я попрощались с ней. Я сказала, — «Мы возвратимся позже. Прямо сейчас у нас есть другие дела».
«Это все были требования о выплатах», — сказала Амалия, когда мы вышли за дверь. «Каждое из них». Дождь, наконец, прекратился, и она убрала зонтик.
«Что в этом не так. Дела Джона Роберта были еще хуже, чем у Дианы или у Бейли».
Мы уставились друг на друга. Наконец, я озвучила, то о чем мы обе думали.
«Грег нарушил баланс, требуя больше, чем его простая акция удачи?»
«Я никогда не слышала о таком», — сказала Амалия. Но мы полагали, что Грег невольно опрокинул космическую тележку с яблоками.
«Не было никаких требований к другим агентствам», — сказала Амалия. «Это получено, только для Джона Роберта или его клерка. Я не успела все проверить наверняка».
«Они пойдут с минуты на минуту на обед», — сказала я, мельком взглянув на часы. «Вероятно, Салли тоже уйдет. Я пойду на парковку и попытаюсь задержать их. Ты будешь близко?»
«Будет лучше, если я приготовлю одно из моих заклинаний», — сказала она. Она бросилась к автомобилю и отперла его, вытаскивая свой кошелек. Я поспешила к стоянке, которая находилась позади дома, окруженная миртовыми деревьями.
Мне удалось поймать Джона Роберта, когда он выходил из офиса, чтобы пойти обедать. Его автомобиль был грязен. Его одежда была в беспорядке. Он осунулся и был неопрятен. Я знала его в лицо, но мы никогда не разговаривали.
«Господин Бриско», — сказала я, и его голова дернулась. Он казался смущенным. Вдруг его лицо прояснилось, и он попытался улыбнуться.
«Сьюки Стокхаус, правильно? Вы были еще девочкой, когда я Вас видел в последний раз».
«Я предполагаю, что Вы не ходите в бар Мерлотта».
«Нет, я всегда спешу домой к жене и детям по вечерам», — сказал он. «У них много забот».
«Вы недавно не приходили в офис Грега Обера?» — спросила я, пытаясь казаться милой.
Он уставился на меня и долго рассматривал. «Нет, зачем мне это?»
Я легко читала его мысли, он абсолютно не знал, о чем я говорила. Но вдруг вышла Салли Ланди, у нее просто пар повалил из ушей при виде меня, говорившей с ее боссом, когда она приложила все усилия, чтобы оградить его.
«Салли», — сказал Джон Роберт, повернувшись к своей помощнице, — «эта молодая женщина хочет знать, был ли я в офисе Грега в последнее время».