Плохие новости от куклы (Чейз) - страница 40

Она стояла к нему вполоборота, и он отчетливо видел ее красиво очерченное ухо и волевой подбородок. Фэннер допил виски и сделал знак повторить. Взяв новый стакан с золотистой жидкостью, в которой плавал кубик льда, он тихо произнес:

– Мисс Лидлер, я бы хотел с вами побеседовать.

– Со мной? – удивилась она.

– Да, вас ведь зовут Глория Лидлер, не правда ли?

– Ну, положим, – медленно проговорила она и подняла глаза на Фэннера. Ему показалось, что она видит его насквозь. Никогда раньше он не испытывал ничего подобного.

– Меня зовут Росс. Я остановился в отеле «Хаворт». Мне бы хотелось…

Но он не договорил, заметив подошедшего к ним Тэйлора. Тот был чем-то явно недоволен.

– Ради Бога, Глория. Ты опять со стаканом? – укоризненно произнес он.

Глория рассмеялась и громко сказала, не спуская глаз с Фэннера:

– Ты посмотри, какой интересный мужчина. Определенно в нем что-то есть.

– Кончай, Глория, – угрожающе проговорил Тэйлор сквозь зубы.

Но она продолжала, не обращая на него внимания:

– Он – самый красивый мужчина, которого я когда-либо видела. Ты только взгляни на его руки. Такие большие и сильные. Как бы я хотела оказаться в них. А какая мощная шея, какая посадка головы…

Фэннер почувствовал, что у него вспотели ладони. Он вытащил платок и смущенно вытер их. Распорядитель-пуэрториканец выжидательно смотрел на него.

– Могла бы не расхваливать в моем присутствии, – зло бросил Тэйлор.

– Угости его. Он был так щедр ко мне. Знаешь, что он сказал? «Пить в одиночку – это грех».

Глория повернулась к Фэннеру и насмешливо улыбнулась ему.

– А ну-ка выметайся отсюда, парень, – угрожающе произнес Тэйлор.

Глория дурашливо захихикала.

– Ну-ну. Не так грубо. Будь джентльменом. Не видишь, ты смущаешь его. С таким красавчиком следует быть повежливее.

Фэннер почувствовал, как у него закипает кровь.

– Слушай, сынок, выбирай выражения, – с глухой яростью проговорил детектив. – Может плохо кончиться.

Тэйлор сделал угрожающее движение вперед, но тут между ними встал маленький распорядитель. Он что-то тихо сказал Тэйлору, и тот, сверкнув глазами, повернулся, взял Глорию за руку и, как тряпичную куклу, потащил ее через зал к выходу.

Фэннер миролюбиво сказал пуэрториканцу:

– Красивая женщина, да дураку досталась.

– Вам лучше тоже уйти, – ответил тот и отвернулся. Поразмыслив, Фэннер щелкнул пальцами, расплатился "с барменом и вышел из казино в теплую звездную тропическую ночь. К нему тотчас же подкатило такси, шофер гостеприимно распахнул дверцу.

– Быстро на пирс! – сказал Фэннер, садясь на переднее сиденье.

Но когда они подъехали к пристани и остановились как раз у того места, где была пришвартована яхта, Фэннер понял, что опоздал. Тэйлор уже находился на борту «Нэнси В». Окна каюты были ярко освещены. Кругом – ни души. Фэннер по сходням взобрался на борт, крадучись, подошел к окну и заглянул внутрь. Глория стояла посередине каюты и, сморщившись, растирала запястье, с ненавистью глядя на прислонившегося к двери Тэйлора.