Плохие новости от куклы (Чейз) - страница 85

Из-за поворота выползла знакомая машина. Он следил за ее приближением по точкам огней. Когда она поравнялась с домом, где только что прятался Фэннер, из ее окна раздались автоматные очереди. Пули застучали по стене, отбивая от нее куски кирпича. Фэннер мысленно поблагодарил себя за осмотрительность и трижды выстрелил в ветровое стекло проносящегося мимо автомобиля. Послышался звон, машину бросило на обочину, и она с ходу врезалась в витрину магазина. Фэннер выскочил из своего убежища и бросился в глухую аллею. Он припал на одно колено, не выпуская из виду машину.

Из нее поспешно вылезли трое, Фэннер сразу узнал долговязую фигуру Рейджера. Оказавшись под уличным фонарем, нападавшие кинулись в спасительную темноту, но Фэннер успел прицелиться в среднего и выстрелить, тот споткнулся и упал лицом на мостовую. Двое других тем временем достигли безопасных дверных проемов. Они начали лихорадочно стрелять по тому месту, где начиналась аллея, и Фэннер был вынужден отползти вглубь, а потом перебежать в боковую улочку – они вполне могли бросить гранату.

– Эй ты, подонок, выходи! – услышал он знакомый голос Миллера и еще крепче прижался к запертой двери дома.

Вдруг дверь открылась, кто-то схватил его за пояс и втащил в дом со словами.

– Ныряй-ка лучше сюда, парень.

Фэннер разглядел, что это была женщина.

– Может быть, позвонить в полицию? – деловито осведомилась она.

– Не надо, сестра. У нас просто маленький семейный скандал, – улыбнулся Фэннер.

Его последние слова потонули в шуме мощного взрыва, потрясшего стены ветхого домика.

– Все-таки я был прав, – пробормотал Фэннер.

– Еще один такой взрыв, и моя хибара завалится, – спокойно заметила женщина.

Вдалеке раздался вой полицейской сирены. Женщина включила свет.

– Вот и блюстители пожаловали, – с усмешкой сказал Фэннер. – Ты меня здорово выручила. Если бы я был на улице, меня бы точно размазало по стене, – благодарно посмотрел Фэннер на маленькую полную женщину средних лет. – А сейчас мне лучше смыться, пока полиция не принялась обшаривать дома.

На улице раздался пронзительный визг тормозов.

– Теперь уже поздно, – заметила спасительница. – Ладно уж, оставайся здесь.

Фэннер озабоченно посмотрел на часы. До встречи в гавани оставалось еще добрых сорок минут, объяснение с полицией не входило в его планы.

– Ты чем-то напоминаешь мне мою лучшую подругу. Она тоже всегда помогает мне выпутываться из сложнейших ситуаций.

В глазах женщины мелькнул веселый огонек. Она явно не была лишена чувства юмора.

– Да что ты говоришь! А ты мне напомнил моего мужика, когда он был твоего возраста. Его тоже нелегко было взять голыми руками. Он был настоящий мужчина… Иди в кухню и затихни. Полицейские пожалуют с минуту на минуту. Не волнуйся, я их всех тут знаю в округе и заморочу им голову.