Она осторожно подвела его к краю кровати и посадила. Когда она перестала его поддерживать, сразу стало заметно, насколько он ослабел.
— Запоздалый шок, — сказал он. — Черт бы все побрал.
Эш прислонила его к спинке кровати и начала быстро раздевать. Смущение, отвращение — все исчезло, уступив место сочувствию. Он выглядел совсем больным. К тому же он мало напоминал человека, который может заставить себя попросить о помощи.
Джейк делал все что мог. Но при малейшем движении покрывался потом. Перед глазами плыло. Он совсем плохо соображал, когда она отступила назад и закрыла его, все еще полуодетого, одеялом.
Потом она вернулась. Он почувствовал ее присутствие, не открывая глаз, по тонкому запаху свежескошенного сена и солнечного тепла. Затем это прохладное, мягкое прикосновение ко лбу, ставшее на удивление привычным. Он попытался выбраться из тумана.
— Рози, — пробормотал он.
Эш наблюдала, как он пытается прийти в сознание. Жаль, что она так плохо умеет лечить людей.
— Рози? — полуутвердительно, полувопросительно произнесла она.
Но он уже не слышал ее. Он пытался повернуться, веки дрожали. Она поставила поднос с чаем, положила на кровать пижаму, которую нашла для него, и наклонилась над ним. Под ее руками он дергался, как мучимое болью животное. Испуганная, Эш попыталась удержать его, но тут он внезапно пришел в себя и резко сел, тогда как Эш не успела отодвинуться.
Какое-то мгновение Эш с замершим сердцем смотрела прямо в зеленые глаза. Они казались сонными, теплыми и слегка заинтересованными. На один момент Эш потеряла способность двигаться. Потом отпрыгнула назад, будто обжегшись о кожу его обнаженных плеч.
— Почему вы так на меня смотрите? — мягко спросил Джейк.
Голос звучал настолько нормально, что Эш вздрогнула. Она почувствовала, как кровь приливает к лицу, и рассвирепела. Отвернулась и принялась возиться с чаем, надеясь, что он не заметит. Неожиданно она почувствовала себя как смущенная школьница.
Но Джейк заметил. Искоса взглянув на него, она увидела, что глаза его сузились. Она еще больше смутилась. Но он просто сказал:
— Я замерз.
Эш с благодарностью заговорила:
— Разумеется. Я думала, что вероятно… то есть, я тут нашла… пижаму моего отца, — закончила она.
Она старалась не встречаться с ним глазами, протягивая аккуратно сложенную пурпурную пижаму. Полностью проснувшийся Джейк ужаснулся.
— Красную?
Неизвестно почему, но Эш снова покраснела. И сказала с обидой, разозлившей ее:
— Ну, он не слишком часто здесь бывает.
Джейк громко рассмеялся. И тут же поморщился. Но Эш заметила, что он выглядит более живым, чем выглядел все то время, что прошло с нападения Расти на его машину. Он протянул руку и длинным пальцем подцепил пурпурную куртку. Так он ее и рассматривал, держа на вытянутой руке и склонив голову набок.