Эш замерла, как будто он выстрелил в нее. Глядя в эти ленивые, умные глаза, она поняла, что остановилась как раз вовремя. Она припомнила, как однажды скакала на лошади, отказавшейся в последний момент перепрыгнуть через живую изгородь. Каким-то чудом Эш удалось удержаться в седле, но она навсегда запомнила это чувство надвигающейся катастрофы. Сейчас ощущение было сходным.
У Джейка был раздражающе терпеливый вид. Казалось, она его забавляет. Эш тряхнула головой, чтобы собраться с мыслями.
— Думается, мне не по душе ваша тактика, мистер Дейр, — медленно сказала она. — Совсем не по душе.
Смешинка исчезла из его глаз. Он пожал плечами.
— Скажите это моим пайщикам.
Она кивнула, будто он подтвердил что-то, в чем она уже была уверена и что глубоко презирала.
— Не сомневаюсь, что вы преуспеваете.
— А вы возражаете против успеха?
— Зависит от того, какими способами его добиваются.
— Понятно. Годятся лишь правила английских джентльменов. Однако готов поспорить, вы с удовольствием получаете дивиденды. Как вы думаете, из чего выплачивается ваша пенсия? Из доходов от инвестиций в такие компании, как моя. Вам доставит удовольствие, если я стану вести себя как галантный чурбан, и многие старушки потеряют накопленные за всю жизнь деньги?
Губы Эш искривились.
— Очень впечатляет, мистер Дейр, — огрызнулась она. — Ну, разумеется, вы не любите грязной тактики. Уверена, вы пользуетесь ею с большой неохотой…
— Если вы полагаете, что составление отчета относительно вас можно назвать грязной тактикой, вам следует быстренько пройти переподготовку на курсах современной этики, — резко возразил Джейк.
— А вам следует пройти курс современной морали, — вспыхнула она. — Уж не думаете ли вы, что на меня произвела впечатление та красивая ерунда насчет ваших обязанностей перед пайщиками? Вы любите выигрывать, мистер Дейр. И поэтому пользуетесь грязными трюками. Это не имеет никакого отношения ни к старушкам, ни к другим инвесторам в вашей компании. Все лишь потому, что вы готовы абсолютно на все, чтобы выиграть! — Она даже не пыталась скрыть своего презрения.
Последовало натянутое молчание. Зеленые глаза превратились в щелочки. Они горели как огни далекого очага из-под тяжелых век. Неожиданно Эш ощутила страх и поспешно добавила:
— Мне не следовало это говорить. Извините. Я ведь ничего не знаю о вашей деловой этике.
Его глаза жгли ее. В гневе он выглядел очень опасным.
— Но вы знакомы с деловой этикой кого-то другого, — тихо заметил Джейк. — Не так ли, радость моя? Может быть, вы читаете не те газеты? Или у вас есть личный опыт в этой области? — Эш побледнела. Он отметил это с удовлетворением. — Вы говорили так, будто это вас лично касается, — сказал он, наблюдая за ней. — Она пожала плечами и отвернулась. — Возможно, святого Питера Лоуренса надул какой-нибудь хитроумный бизнесмен? — попытался догадаться он.