Скелет настолько хорошо сохранился, что казался тенью живого человека. Вот сейчас, подумала Мередит, она поднимет голову и увидит его во всей красе! Древний воин стоит на земляном валу и следит за ними…
Видимо прочитав мысли Мередит, Урсула заметила:
— Он был довольно высокий, около метра восемьдесят. Левую плечевую кость отправили в лабораторию. У нас нет сомнений в том, что при жизни он был воином. Судя же по состоянию зубов, он был в расцвете лет — двадцати с чем-то. По обычаям саксов, покойника похоронили, накрыв щитом.
Мередит вздрогнула.
— А где щит? — спросила она, разглядывая останки.
— Послали на рентгеновское исследование и на консервацию. То есть, конечно, послали то, что сохранилось — умбон, железную серединную бляху и остатки металлической оковки. Сам же щит, скорее всего, делался из дерева и, конечно, полностью сгнил. Мы предполагаем, что рядом с покойником положили и его копье, но его уже не восстановить — съедено ржавчиной.
— Потрясающе… — тихо проговорила Мередит.
— Тогда представьте, каким должно быть захоронение Вульфрика! — воскликнул Джексон. — Какой богатый погребальный инвентарь может находиться в усыпальнице племенного вождя, которую до сих пор никто не обнаружил! Если бы ее нашли, сведения обязательно просочились бы в прессу. Невозможно выкопать сокровище незаметно ни для кого!
— Просто мурашки по коже, верно? — вдруг послышался сверху незнакомый голос, сопровождаемый хриплым, злобным смехом.
Вздрогнув от неожиданности, археологи вскинули головы. Наверху, в нескольких метрах над ними, стоял и разглядывал скелет весьма неприятного вида юнец в рваных джинсах, с бритой головой и множеством золотых серег в ушах.
«Ньюэйджевец!» — подумала Мередит с облегчением, утихомиривая неприятно екнувшее сердце и суеверную благоговейную дрожь.
— Не мешайте! Сюда нельзя! — закричал Джексон, багровея от гнева.
Юнец злорадно осклабился.
— А я и не мешаю. Мне просто нравится на него смотреть. Интересно — аж жуть берет!
— Ну да, конечно, интересно. — Урсула решила выступить в роли миротворца. — Но только для тех, кого, как меня, интересуют старые кости… Вас ведь, кажется, зовут Джо? — Она улыбнулась.
— Точно. — Джо сел на землю, скрестив ноги, — ни дать ни взять глумливый бесенок. — Ну, а тот, другой жмурик… Их что, правда закапывали с золотом и всем прочим?
Значит, он уже давно подслушивает их разговор, подумала Мередит, хмурясь. Неприятно!
— Мы ничего точно не знаем! — набычился Джексон. — Ради всего святого, нечего здесь бродить!
— Мы в свободной стране живем или как?