Тихий сон смерти (Маккарти) - страница 278

— Я думаю, что тебе пора забыть кое-что…

— Это легче сказать, чем сделать.

Елена подошла к доктору вплотную — так, что ее лицо оказалось совсем рядом с его лицом.

— А ты постарайся как следует. — Она произнесла эти слова так решительно, ее губы показались доктору такими красивыми и желанными, а улыбка столь соблазнительной, что он на мгновение опешил. Несколько секунд он просто смотрел на Елену, затем прошептал:

— Есть, мэм.

Они поцеловались, и только после этого Елена отпустила его. Он покинул офис, испытывая необыкновенное чувство, которое, наверное, и можно назвать настоящим счастьем. Уже выходя на улицу, он обернулся и спросил:

— А как насчет того, чтобы поужинать сегодня вместе? Или, может, сходим в театр?

На несколько секунд Елена задумалась, но Айзенменгеру эти секунды показались вечностью.

— Хорошо. Просто замечательно, — сказала Елена и улыбнулась.

— Тогда я заскочу за тобой в семь. Договорились?

Она снова задумалась, но на этот раз ненадолго.

— В половине восьмого, хорошо?

Когда Айзенменгер удивленно поднял брови, она добавила:

— У меня назначена встреча.


Встреча была назначена все в том же баре, завсегдатаем которого Елена не являлась. Она пришла первой, Беверли появилась лишь через несколько минут. Елена уже заказала себе мерло. Беверли она не предложила ничего, и той пришлось самой сделать заказ. Она остановила выбор на бокале шабли.

— Ты хотела что-то сказать? — Тон Беверли говорил о том, что она провела полдня в размышлениях, но так и не нашла, что могло бы послужить поводом для их встречи.

— Я просто хотела поблагодарить тебя.

Беверли хитро улыбнулась:

— За что? За свое чудесное спасение?

— Да, — коротко ответила Елена.

Раздумывая над ответом, Беверли крутила в руках бокал, наполненный пурпурной жидкостью.

— Благодарю, — произнесла она.

Они почти одновременно поднесли свои бокалы к губам.

Решив, что с официальной частью покончено, Елена добавила:

— Но это ничего не меняет.

Беверли картинно выгнула бровь и не менее театрально сложила губы.

— В самом деле?

Елена продолжала смотреть на нее в упор.

— Ты рисковала ради меня жизнью, я признаю это…

— Благодарю, — еще раз повторила Беверли, и это слово, прошелестев в воздухе, растаяло в шуме бара.

— Но не думай, будто я забыла, что ты сделала со мной и моей семьей.

— Твоих родителей убили. Ты ведь не винишь меня в этом, нет?

Елена продолжила без обиняков:

— Ты убила Джереми.

— Нет, Елена. Твой брат покончил с собой в тюрьме.

— Ты его подставила.

Уортон покачала головой:

— Это все фантазии. У тебя нет никаких доказательств.

— Так же, как нет доказательств того, что «ПЭФ» несет ответственность за Протей. Как нет доказательств того, что смерть как минимум шестерых человек на их совести. Но мы-то знаем, что это так. — Елена улыбнулась, однако эту улыбку трудно было назвать дружеской.