US NAVY — Военно-морские силы США.
БИУС — боевая информационно-управляющая система.
Данные приводятся по книге: Ю.Ф. Каторин, Н.Л. Волковский, В.В. Тарнавский «Уникальная и парадоксальная военная техника». Изд-ва: Москва «ACT» и Санкт-Петербург «Полигон».
Кшатрии — воины, одна из пяти каст древнеиндийского общества.
ФАР-локатор — радиолокатор с фазированной антенной решеткой.
«Клава» — клавиатура (жарг.)
Все будет в порядке, они ничего не поймут (укр).
Да, господин. Мы используем зенитные ракеты «Стрела-2М». Такие же поступили на вооружение венесуэльской армии. К тому же они гораздо лучше «Стингеров» (укр.).
ПЗРК — переносной зенитно-ракетный комплекс.
НУРС — неуправляемый реактивный снаряд.
Оцелот — небольшой хищный зверек семейства кошачьих, водится в Южной Америке. Занесен в Красную книгу, так как на него велась охота из-за красивого меха желто-черной расцветки.
В городе Куантико находится учебный центр Корпуса морской пехоты США.
ПЭЖ — пост энергетики и живучести.
БЧ-6 — авиационная боевая часть.
БЖРК — боевой железнодорожный ракетный комплекс.
ПЛО — противолодочная оборона
CПУ — самолетное переговорное устройство.
БЧ-4 — боевая часть связи.
УВТ — управляемый вектор тяги.
«Жэ» (G) — единица перегрузки. 9G — девятикратная перегрузка.
«Блэкджек» — натовское обозначение русского стратегического ракетоносца Ту-160.
РЭБ — радиоэлектронная борьба.
ЗРК — зенитно-ракетный комплекс.
Гляциология — наука о льдах, гидрология изучает подводные течения и особенности распространения слоев воды с различной соленостью и плотностью.
«Адольф» и «Вервольф» — «Божественный волк» и «Оборотень» (нем.).
Мах — (число М) показывает, во сколько раз скорость тела выше скорости звука в той среде, в которой оно движется.
ТПК — транспортно-пусковой контейнер.
ЗРАК — зенитный ракетно-артиллерийский комплекс.
ВПП — взлетно-посадочная полоса.
Кавитация — явление вихревого обтекания тела, движущегося с большой скоростью в жидкой среде. В результате этого образуется воздушная полость-«пузырь» вокруг этого тела.
УВП — установка вертикального пуска.
УДК — универсальный десантный корабль.
Кстати: «Крылатый витязь» — эмблема ОКБ Сухого.]
«Максимал» — один из режимов работы двигателя.
Евангелие от Иоанна (15:13).
«Правак» (летный жаргон) — летчик, располагающийся в правом кресле, второй пилот. Здесь — штурман-оператор.
К-36ДМ, разработки подмосковного НПО «Звезда».
«Лаптежник» («Лапотник», «Лапоть») — презрительная кличка немецкого пикирующего бомбардировщика Ю-87 времен Великой Отечественной войны, названного так из-за массивных обтекателей неубирающихся шасси.
ПЛУРК — противолодочный управляемый ракетный комплекс.
ЗУР — зенитная управляемая ракета.