Вершина желания (Килхем) - страница 136

Джек смотрел на свои ключи так, словно видел впервые. Молли тоже смотрела на них так, словно в них можно найти ответы на самые животрепещущие вопросы, волнующие человечество.

В конечном итоге Джек положил ключи в карман.

— Хорошо, — сказал он.

Молли кивнула:

— Да, думаю, это к лучшему.

Хизер наклонилась к Рите:

— Она увольняется?

Джек протянул руку:

— Ну, удачи тебе.

Молли моргнула и пожала его руку:

— Спасибо за все.

— Не пропадай.

— Заботься о себе.

— Доехать тебе без проблем.

— Увидимся.

Когда запас прощальных слов исчерпался с обеих сторон, они просто молча смотрели друг на друга.

Молли отпустила его руку и повернулась, чтобы уйти.

— Подожди! — Рита подскочила и, схватив Молли под руку, потащила ее за стол. — Сядь, дорогая. Мы только начали. У тебя такой изможденный вид.

— Но…

Рита опустила ей на плечо тяжелую ладонь:

— Сядь. Ты слишком мало ешь. Ты должна подкрепиться перед дорогой.

Молли достала оливку из вазочки и бросила ее в рот.

— Когда вы об этом сказали, я действительно почувствовала, что ужасно проголодалась.

— Ну, конечно. Джек сейчас принесет угощение, правда, дорогой?

Джек молча смотрел на трех женщин, сидящих за столом, накрытым для двоих. Нельзя сказать, что у него не было выбора. Он мог принести еду или выколоть себе глаза щипцами для льда. Он вернулся на кухню и приказал себе не вешать нос. Да, в его планы обстоятельства внесли некоторые коррективы. Но трудности преодолимы. Он может превратить романтический ужин в семейный праздник. Даже в его романах имелась пара сцен, когда главный герой опускается на одно колено перед своей удивленной возлюбленной за ужином при свечах в тот самый момент, когда на ужин является его мать. Эта сцена была одной из лучших в его творчестве.

Люсинда сказала, что в конце она плакала. Возможно, и из Молли тоже удастся выжать слезу. Возможно, она будет взирать на него с глубоким сожалением, твердо зная, что последний хороший парень уплыл у нее из-под носа. Возможно, она повесит голову и выльет все свое разочарование прямо здесь, на специально купленную по случаю салфетку с символикой святого Валентина. Да, с улыбкой подумал Джек, так он и сделает, задаст сакраментальный вопрос прямо перед ними всеми.

Когда Джек вернулся с фаршированными куропатками, Молли уже закидывала в рот оливки пригоршнями и хищно поглядывала на масленку, как львица на дичь. Две другие женщины отодвинулись подальше, чтобы, чего доброго, ей не помешать. Джек торжественно водрузил блюдо на стол, затем взял большой нож и, гладя на Молли, стал точить его со зловещим резким и долгим звуком. Женщины за столом наблюдали за ним, затаив дыхание.