— Знаю, знаю, — сказал Джек, чуть изменив угол разворота задней ноги перед тем, как сделать очередной выпад.
— Кисть! Работайте кистью. Кисть должна вращаться, а не локоть! — крикнул им инструктор, наблюдающий за их схваткой.
Ричард чуть отклонился влево.
— Представляю, что ты испытывал, когда она вот так на тебя набросилась. За кого она тебя принимает?
Джек покачал головой, словно сам не верил в то, что это с ним случилось.
— Понятия не имею. Может, от меня доходят особые вибрации? Она их улавливает и интерпретирует во вполне внятное «с ним можно делать все, что угодно».
Ричард прищелкнул языком:
— Не хотел бы я попасться такой вот дамочке на зубок.
— Давайте на перехват! — рявкнул инструктор. Джек обошел Ричарда кругом.
— Я имею в виду, что она считает, что я отношусь к особому типу мужчин. Мужчин, которые сами себя не уважают. Мужчин, которым больше всего подходит роль жертвы.
Ричард нанес ответный удар.
— Ты все правильно понимаешь.
Джек парировал.
— У нее на лбу написано, что у нее одно на уме.
— Верно.
Джек изменил позицию.
— Но иногда, иногда… я смотрю на нее и думаю: почему бы нет?
— Нет. Нет, ни в коем случае.
— Почему?
Ричард попытался провести обманный выпад.
— Потому что она не твоя женщина.
Джек заметил уловку Ричарда и отреагировал вовремя.
— Но что, если она та самая?
— Ты меня что, разыгрываешь?
— Да. Нет. Я не знаю. Я хочу сказать, она у меня сидит внутри как заноза.
— Она берет тебя измором, вот что она делает. В любом случае мне твоя идея не нравится.
— Почему?
— Все просто. Если ты сдашься сейчас, она перестанет тебя уважать. — Ричард сделал выпад и уткнулся кончиком шпаги прямо в адамово яблоко Джека. — Туше, приятель.
Это было как вспышка молнии, как шок, как тайное рукопожатие. Он узнал ее. Он понял, что она та самая, еще до того, как они успели заговорить.
— Хизер?
Она стояла перед входом в кафе «Старбакс» в простом голубом платье без рукавов, и ее светлые волосы были убраны в хвост и перевязаны черной бархатной лентой. Джек перебежал через улицу и протянул ей руку. Он из кожи вон лез, чтобы ей понравиться.
Они стояли в проходе, улыбаясь друг другу, всем мешая и никого не замечая вокруг. Потому что… как часто такое случается не в кино, а в реальной жизни? Свидание, устроенное через знакомую знакомого, превращалось в нечто… многообещающее.
— Хотите капуччино? — наконец, спросил Джек.
— Латте без кофеина, пожалуйста.
Они сидели за угловым столиком и говорили, говорили… Ее мелодичный смех был как звон колокольчика, как солнечный свет, что озарял их беседу. Они говорили о том, какая чудная женщина Марианна, если она познакомила их, свела друг с другом. И о том, что, если хочешь встретить кого-то стоящего, следует рассчитывать на друзей. Говорили о том, о чем обычно говорят люди в подобной ситуации. Люди, которые слишком заняты, чтобы найти свою любовь по месту работы. Слишком застенчивы, чтобы пытаться найти себе пару в общественном месте. Слишком разборчивы, чтобы сидеть за стойкой бара и ждать наилучшего предложения. И поэтому они оба оказались здесь, свободные друг для друга, чистосердечные, готовые на все, что угодно.