— Присоединяйтесь.
Джек попятился.
— Нет, все в порядке, но…
Джералд ухватил его за воротник рубашки и втянул в круг.
— Брат, ты теперь наш!
— Кто мы? — крикнул Нейл. Мужчины завыли, устремив глаза к небу:
— Перерожденные девственники!
— Кем мы останемся?
— Перерожденными девственниками!
— Чего мы ждем?
— Любви! Настоящей любви!
Мужчины захлопали и засвистели. Нейл поднял руки:
— Вперед, мои друзья. Оставайтесь твердыми, но стойкими.
Мужчины в последний раз ударили в ладони, и круг рассыпался. Джералд по-медвежьи крепко обнял Джека.
— Увидимся в следующую пятницу, брат, — сказал он и пошел своей дорогой.
Джек ошеломленно смотрел ему вслед. К нему подошел Нейл:
— Ты обратился по адресу, Джек. Мы знаем, что такое давление внешнего мира. Мы знаем, как трудно держать себя в узде. — Он похлопал Джека по плечу. — К счастью, у тебя теперь есть мы.
— Я не смогу прийти в другой раз.
Нейл нахмурился:
— Почему?
— Ну, я еще не готов стать членом группы перерожденных девственников. Для этого требуется определенный… отказ от иллюзий.
— Да? И что?
— Просто эти парни, — Джек покачал головой, — немного не моя компания.
Вернувшись домой, Джек застал мать на кухне. Она готовила чай.
— У Молли хорошие новости, — сказала она. Джек прищурился. Значит, ей позвонили, решил Джек.
Был звонок, которого так ждут начинающие писатели. Настал момент, когда твою рукопись достают из стопки и дают тебе знать о том, что она будет опубликована. Откровенно говоря, как мог бы сказать ей Джек, этот момент и является кульминационной точкой. А дальше ты просто катишься с горы вниз. Но когда ты берешь трубку и слышишь заветные слова, для тебя наступает праздник. Рождество, твой день рождения и Новый год в одном флаконе. Он нахмурился. Должно быть, ей звонила Люсинда. Вероятно, она предложила Молли все то, что никогда не предлагала Джеку: шестизначную сумму аванса, пятьдесят процентов роялти, пять секунд рекламы на экране кинотеатра перед фильмом. Джек заскрипел зубами:
— Я ее убью.
— Она беременна.
— Что?
— Тсс. Она отдыхает.
Джек вышел из кухни в гостиную, где на диване, завернувшись в розовое пуховое одеяло, с закрытыми глазами лежала Молли. Щеки ее были румяные и круглые, и на губах играла довольная улыбка. Рита подошла к нему и встала рядом в дверном проеме.
— Смотри, какая милая. Должно быть, она совсем без сил, бедняжка.
— Да, могу представить, — сказал Джек.
— Тебе придется о ней позаботиться.
— Мне?
— Ну, ей же надо где-то жить.
— И сколько она будет жить здесь?
— До тех пор, пока не родится ребенок, конечно. Ты же не хочешь, чтобы она, беременная, маялась в мотеле?