Кажется, он не возражал против ее вопроса.
— Нет. Мой отец владеет как бизнесом, так и издательством. Видите ли, его брат — мой дядя — умер, оставив издательство отцу. — Эллис мрачно улыбнулся. — Мой отец никудышный администратор, поэтому пришлось вмешаться мне. Я веду это дело для него. Он сосредоточил все свои силы на работе кутюрье. Прибыль от журнала помогает покрыть расходы отца.
— А у вашего отца нет сопутствующего бизнеса, как у других кутюрье? Например, косметика, парфюмерия, драгоценности?..
— Нет. Он сторонник чистоты, пуризма. Отец отказывается признать, что его дело не может стоять без «костылей», так он называет то, о чем вы упомянули. Он отрицает все это, как мишуру, которая призвана замаскировывать несостоятельность кутюрье.
— Это же неправда! — запротестовала Клеон. — Вспомните о великих модельерах, давших свои имена многим другим вещам…
— Его мнение на этот счет непреклонно.
— Но, конечно, вы, как деловой человек, можете уговорить его…
— Я представлю вас отцу, мисс Эстон. Тогда вы поймете, что его не только невозможно уговорить, как вы предлагаете, но и почти невозможно просто общаться с ним. Он как будто живет в другом измерении, в собственном мире.
— И еще, — щеки Клеон пылали от энтузиазма, и она не обращала внимания, что Ферс внимательно наблюдает за ней, — почти все известные модельеры в наше время содержат небольшие магазины готового платья — бутики. Они приспосабливают для этого собственные оригинальные модели или поручают это одному из своих помощников по дизайну.
— Вы говорите о том, что мне хорошо известно, мисс Эстон. — Голос Ферса был теперь раздраженным, но она отказывалась понимать это.
Неосознанно она начала уговаривать:
— Мистер Ферс, журнал в том виде, как сейчас, не протянет и нескольких месяцев. Надо что-то сделать ради быстрого и значительного увеличения тиража журнала. У меня так много идей, — Клеон со страхом заметила, что его лицо приобрело свою традиционную жесткость, — и если мне будет позволено провести изменения, до известной степени, конечно… — Голос Клеон как-то неуверенно иссяк, как будто выражение лица Ферса остановило ее попытку переманить его на свою сторону.
— Похоже, мне придется повторяться до тошноты, пока я не буду понят, — сказал Ферс ледяным тоном.
Они вернулись к отношениям «работодатель — служащий». Клеон была поставлена на место и не смела противоречить.
— Журнал останется в неизменном виде. Ни его формат, ни его содержание не будут изменены.
Теперь Ферс до мозга костей был деспотичным главой фирмы. Он диктовал политику, а она должна была соглашаться или отказаться от работы.