— Я очень занята, мистер Уиллоби.
— Ну конечно, так же как и я. — Он протиснулся мимо нее в дом. — Я всегда восхищался этим домом. У вашего отца был хороший вкус.
Зои кипела от бессильной ярости.
— Что вам нужно, мистер Уиллоби?
— Во-первых, вы должны называть меня Сэмпсон. Скоро мы станем мужем и женой.
— Ни за что, пока хоть капля крови останется в моем теле!
— В прекрасном теле, надо признать, — сказал Уиллоби, задержав взгляд на ее полной груди. — Я не могу дождаться, когда заполучу вас в свою постель. Мы отлично поладим.
Пирс услышал шум голосов, раздававшийся внизу, и сердито нахмурился, узнав голос мужчины, говорившего с Зои. Он уже слышал его прежде. Любопытствуя узнать, что происходит, он ухитрился выбраться из постели. Задержавшись в дверях, чтобы передохнуть, он вслушивался в разговор, доносившийся с нижнего этажа.
— Почему вы так настойчиво, преследуете меня? — услышал Пирс слова Зои.
— Вы забыли, моя дорогая, что мой банк держит закладную на вашу землю. Если вы не выйдете за меня замуж, я буду вынужден лишить вас права пользования. В любом случае земля станет моей. Но как моя жена вы сможете продолжать жить здесь, где вы родились и выросли. Я знаю, как много эта земля значит для вас. И вы должны знать, как сильно я хочу вас.
— Когда приедет мой жених, он найдет способ доказать, что вы лжец и мошенник.
— Мечтать не вредно, моя дорогая. Клянусь, вы не выйдете замуж ни за кого, кроме меня. А теперь, поскольку мы вскоре поженимся, я хочу попробовать то, что получу.
И Зои оказалась стиснутой в объятиях Уиллоби. Он оказался сильнее, чем выглядел, и ее безуспешные попытки вырваться только еще больше возбуждали его.
— Сейчас же отпустите меня!
— Не сейчас, — сказал Уиллоби и жадно впился в ее губы.
Со своего места Пирс слышал борьбу, продолжавшуюся между Зои и Уиллоби, и его охватило чувство отчаяния и неудовлетворенности. В его ослабленном состоянии он был беспомощен как котенок. Если бы при нем было оружие! Он уже начал раздумывать, сможет ли не потерять сознание, если сумеет преодолеть ступеньки, но тут Зои предприняла нечто такое, что сделало его вмешательство ненужным. Отведя колено назад, она со всей силы двинула Уиллоби между ног, так что тот упал на колени. Пронзительно вскрикнув, он зажал руками ушибленное место.
— Вы за это заплатите! — прошипел он между всхлипами. — Как только мы поженимся, я заставлю вас пожалеть о том, что вы ударили меня. Я собирался обращаться с вами ласково, но вижу, что вас придется укрощать.
Пирс тихо рассмеялся. Ему не хотелось бы, чтобы мисс Зои Фуллер помяли перышки. Он выжидал, не делая попыток вернуться в постель, пока не убедился, что Уиллоби не предпринял ответных действий. Но ему не стоило беспокоиться. Мгновением позже в комнату ворвался Калли. Он выглядел достаточно рассерженным, держа наготове дробовик. Пирс надеялся, что у старика хватит духу.