Романтическое приключение (Монк) - страница 14

— Я уже сделал.

— Уложил все комиксы?

— В коробке у двери.

— А игрушки?

Алекс кивнул, открывая коробку с печеньем.

— В твоей комнате ничего не осталось?

Он кивнул снова.

— Ты — умница.

— Чем скорее мы уедем, тем скорее будем на новом…месте, — повторил он, улыбаясь и откусывая печенье.

Учитывая, что им нужно было собрать только свои личные вещи и никакой мебели, нанятый фургон был на удивление полон, коробка на коробке.

— Никогда не думала, что у нас столько барахла! — воскликнула Мэрилин, ставя последнюю коробку в фургон и захлопывая дверцы.

— Не так уж много. Бот если бы я напоследок совершила одну последнюю лондонскую шутку и устроила набег на местный магазин электротоваров… — сказала Лизель. — Я бы прихватила три телевизора, пять стерео и восемнадцать тостеров.

— Я бы не отказалась, — рассмеялась Мэрилин. — Мы могли бы обменять их на бензин.

Все трое уселись на длинное сиденье впереди. Мэрилин, заняв место водителя, включила мотор, затем повернулась к своей семье и улыбнулась:

— Я не верила, что такое может случиться, ребята.

— А теперь поверь, сестричка, мы действительно уезжаем!

Мэрилин кивнула.

— Скажи «Прощай, Хокни», Лизель.

— Прощай, Хокни, — повторила Лизель.

— Скажи «Прощай, Хокни», Алекс.

Алекс потянулся впереди матери и, глядя в окно, помахал рукой.

— Пока-пока, вонючая дыра.

Мэрилин прыснула и, приподняв бровь, выразительно взглянула на Лизель.

Глава 4

Дорога была пуста. Глаза Мэрилин прикрыты, теперь за рулем сидела Лизель. На приборной доске часы показывали 4.35, и в это время года, подумала Лизель, еще полчаса — и начнет светать.

Несмотря на шум мотора, Алекс крепко спал, примостившись на сиденье, положив голову на колени матери, а ноги — на колени Лизель. Переключая скорости, ей удавалось не задеть Алекса, уж очень не хотелось будить его. И удавалось каждый раз, пока она не переключила мотор на третью скорость и проглотила проклятие, когда мотор протестующе взревел.

— Прости, — пробормотала она, когда глаза Мэрилин, к счастью не Алекса, открылись в тревоге.

— Не беспокойся, я не сплю.

— Не спишь?

— Не могу.

— Извини. Не очень-то просто управлять этой колымагой.

— Я знаю, но дело не в этом.

— Ты нервничаешь, да? — спросила Лизель, прекрасно зная свою сестру.

Мэрилин кивнула.

— Почему мы так часто останавливаемся на заправках?

— Потерпи, примерно через час мы будем на месте.

— Правда? А где мы сейчас?

— Подъезжаем к отелю «Ямайка».

— О, Дафна Дюморье! Давай остановимся и посмотрим!

— Но еще совсем темно.

— Почти пять утра. Солнце скоро взойдет. Давай, Лизель.

— А как же наш спящий красавец? Ты представляешь, на что он будет похож, если не выспится?