Романтическое приключение (Монк) - страница 34

Может быть, у Каси нет никого, кого бы она любила или кто любил бы ее? Идя через кухню, Лизель сердито думала, что в Пиран-Коуве и Пиран-Бее наверняка полно одиноких мужчин. Не то, чтобы она хотела одного для себя, с нее и так хватит разочарований, но если Кася одинока и на ее пальце нет кольца, Лизель выступила бы в роли свахи. Может, неуловимый Эрик не женат? И потом, она вспомнила упоминание Лоррейн, что он намного старше, чем они.

Высокий худой мужчина стоял у стола и что-то смешивал миксером в большой миске. Он выглядел таким хрупким, что казалось, достаточно вибрации миксера, чтобы расколоть его на кусочки. У него было худое продолговатое лицо под стать фигуре. Серые глаза за толстыми стеклами очков и седые волосы, подстриженные бобриком. Они торчали вверх, как синтетические волосы игрушечного тролля. Его глаза покраснели от усталости, но это были добрые глаза и уставшие скорее не от болезни, а от жизни, однако все равно поразительно добрые.

— Вы выглядите так себе, — сочувственно пробормотала она.

Мужчина поднял глаза и удивленно заморгал.

— Извините. — Она протянула руку. — Я Лизель. А вы, должно быть, Эрик?

Он кивнул и протянул руку в ответ. Пожимая ее, Лизель почувствовала, что она теплая и дрожит, как лист на ветру.

— Вы сегодня чувствуете себя получше? Мне показалось, что вы все еще не очень хорошо выглядите. Может, чашку чая?

Эрик кивнул.

— Это было бы чудесно, мисс, если не возражаете.

— Пожалуйста, называйте меня Лизель. Вы уверены, что вам следовало прийти?

— О да. Извините за вчерашнее отсутствие… — Он заморгал, когда Лизель рассмеялась.

— Ничего не поделаешь, если плохо себя чувствуешь. Я знаю, это последнее дело, все из рук валится… Кроме того, было бы ужасно, если бы вы заразили мистера и миссис Хизер, они выглядят такими слабенькими, кажется, не могут устоять перед порывом ветра, не то, что хорошей порцией микробов.

Эрик попытался рассмеяться.

— Поверьте, это не заразно.

Лизель нахмурилась.

— То есть вы уверены, что должны быть здесь?

Он кивнул.

— Прекрасно. Что ж, я заварила чай. Пейте, а затем расскажите мне, чем я могу вам помочь.

Лизель налила три чашки и одну пододвинула к себе, другую — Касе, которая неохотно взяла ее, словно Лизель поставила перед ней кубок с ядом, а не чудесный английский чай.

— Ну и типы, — пробормотала Лйзель себе под нос, вернувшись на кухню.

Эрик, тем не менее, постепенно оттаял. И когда робость ушла, она обнаружила, что он милый и приветливый. И после часа ее болтовни он совсем расслабился, и они беседовали так, словно были давними друзьями, он рассказывал о своей юности и делился подробностями о себе. Лизель узнала, что он приобрел специальность шеф-повара, служа на флоте. Он жил один, немного дальше по побережью, в Ньюки. Его взрослый сын жил за границей. А сам он вдовец. Он остановился на этом, и Лизель поняла, что не следует спрашивать. Если человек хочет что-то рассказать, он сделает это без давления.