Романтическое приключение (Монк) - страница 35

Он был такой же быстрый, как и умелый повар, и казалось, особенно преуспел в устройстве презентаций. И, несмотря на рассказы Лоррейн, Лизель поняла, почему тетушка Нэнси так ценила его. Все, к чему прикасался Эрик, превращалось в золото. Его бекон и сосиски были приготовлены превосходно, запеченные на гриле, приправленные травами и тертым пармезаном томаты таяли во рту, и Лизель окрестила их «Прикосновение Эрика». Он готовил самую легкую, воздушную яичницу-болтунью, которую ей когда-либо доводилось пробовать. И каждый раз, когда она пыталась приготовить ее сама, у нее получалось что-то похожее на серовато-желтую массу.

К тому времени на кухне появилась Мэрилин, жуя, потягиваясь и зевая. Она выглядела виноватой, но розовой от того, что ей удалось выспаться. И Хизеры, и Седжуики были уже накормлены и отправились вместе на прогулку в Сент-Айвс, а Лизель так набросилась на еду, что теперь, дабы сжечь калории, усердно помогала Эрику навести на кухне порядок.

— Доброе утро. О, Лизель, дай мне чаю, — взмолилась Мэрилин.

— Бери. Я уже выпила две.

— Так, сестренка. — Она взяла кружку и виновато улыбнулась. — Ты встала ни свет, ни заря, а я спала как сурок. Не могу понять, почему ты меня не разбудила? Я ужасно виновата.

— А вот и нет. Ты заслужила отдых, не так уж часто тебе выпадало поспать подольше, и у нас с Эриком все получилось. Ведь, правда, Эрик?

— Конечно, мисс Лизель. — Он радостно кивнул.

— Эрик, это моя сестра Мэрилин. А это Эрик, наш знаменитый шеф-повар.

Эрик, явно смущаясь, вытер дрожащие руки о фартук. Он выглядел таким робким и жалким, что у Мэрилин мгновенно вспыхнул материнский инстинкт.

— Рада познакомиться с вами, Эрик, но если вы не возражаете, должна сказать, что вы выглядите еще очень слабым. Вы уверены, что вам следовало выйти на работу?

Эрик взглянул на Лизель.

— Мы уже обсуждали это, Мэрилин. И мы уже приготовили завтрак. Поэтому Эрик теперь может идти домой и отдохнуть.

Эрик с сомнением посмотрел на Мэрилин.

— Я еще должен приготовить десерт, миссис Гамильтон.

— Мэрилин, пожалуйста. И не беспокойтесь о десерте. Алекс просил, чтобы ему разрешили снова испечь что-то сладкое, ему вчера так понравилось. Так что все в порядке, Эрик.

— Если юный джентльмен позволит, мисс Мэрилин, я был бы рад остаться и сделать это вместе с ним. У меня есть интересные рецепты, и мне было бы приятно поделиться своими секретами с вашим сыном, который так любит готовить.

— Я думаю, Алексу понравится. — Мэрилин улыбнулась, решив, что ей определенно симпатичен этот высокий, болезненного вида мужчина.