Алекс не скучал ни по прежней жизни в Лондоне, ни по своим друзьям, его кожа уже приобрела тот золотистый оттенок, который отличает большинство жителей Корнуолла круглый год.
Несмотря на спешку и беспокойство, они все устроили очень хорошо. Башня после нескольких дней больше походила на дом, чем их прежняя квартира после нескольких лет жизни в ней, а что касается отеля, то это была чертовски трудная работа, даже в отсутствие гостей. Но все это было так ново и волнующе, как начало новых отношений, когда вы ничего не знаете друг о друге и все для вас — открытие.
Единственное, что им было нужно сейчас, — это новые гости.
И затем в результате проделанных усилий Мэрилин приняла заказ на вечеринку для восьми человек, которые приезжали через два дня. Она решила, что стоит отметить это событие, и каждый из работников отеля заслуживает поощрения. Когда все пришли на работу на следующее утро, думая, что Мэрилин позвала их, чтобы приготовить отель к приезду новых гостей, их ждали две большие корзины для пикника с сандвичами, яйцами и горячими булочками и с двумя бутылками шипучки. Она решила устроить импровизированный ленч на пляже. Пробки полетели в воздух, и Мэрилин произнесла небольшую речь о том, как высоко ценит каждого за его прилежную работу, за стремление поддержать отель и заставить его работать на полную мощь. Она сказала, что их малочисленный персонал так же хорош, как войско, сплотившееся для битвы.
Лизель гордилась своей сестрой. Она, казалось, вошла в роль, заняв место капитана на их маленьком корабле просто и естественно, что было, видно каждому. Даже Лоррейн и Кася, которые, как замечала Лизель, были настроены весьма враждебно по отношению друг к другу, кажется, потеплели при их новых владельцах так же быстро, как потеплели их владельцы, переехав сюда из города. Лоррейн же проявляла просто рабскую преданность по отношению к Мэрилин.
В это утро они уединились в офисе, разбираясь со счетами и бумагами. Лизель не завидовала работе Мэрилин. Лицо Лоррейн, когда она шла в офис, было похоже на лицо заключенного, которого ведут на плаху.
Лизель одним глазом присматривала за ресепшен и в то же время старалась починить кухонный комбайн, который заедало чуть не каждый день. Для кого-то вид девушки, орудующей огромным гаечным ключом, мог показаться нелепым. Но вакансия «мужика на все руки», так необходимая в домашнем хозяйстве, увы, оставалась открытой. Видя, как Мэрилин корпит над счетами и бумагами, Лизель находила справедливым, что она должна делать свое дело, то есть менять пробки и предохранители и чинить все, что имело обыкновение ломаться. Она даже гордилась тем, что ей принадлежит целый набор инструментов, при помощи которого решалось огромное количество проблем.