Любовь на земле кондоров (Уилсон) - страница 3

– Все. Никто не защитит дядю Билла лучше меня. Притом у него слишком трудный характер.

Дуглас выскочил, в ярости хлопнув дверью. Профессор не единственный, с кем тяжело общаться. Это у них семейное. Еще направляясь сюда, Дуглас уже знал, что проиграл. Если Алиса что-то вобьет себе в голову, то ее не переубедишь.

Профессор Фентон удивленно взглянул на вихрем ворвавшуюся белокурую и голубоглазую студентку, удобнее устроился в кресле и пригласил ее сесть.

– Милая, в чем дело? – воскликнул он, когда девушка села в кресло напротив его стола и сурово взглянула на него.

– Дядя Билл, я не могу отпустить тебя в Боливию одного, – сурово заявила она.

– Ты совершенно права, – заверил ее профессор, его глаза светились радостью. – Нас там будет несколько человек.

Он внимательно посмотрел на нее, улыбаясь. Алиса даже не представляла, насколько она красива. Золотистые волосы, сейчас заплетенные в толстую косу, доходили почти до пояса. Ей, как врачу, придется носить белый халат со стетоскопом в кармане, волосы должны быть аккуратно уложены, но даже это не скроет ее привлекательности. Она обладает такой же утонченной красотой, как и ее мать, – сапфировые глаза, темные изогнутые брови, красиво очерченный рот. Да, у нее материнские черты лица и отцовский характер: своенравна, хоть и выглядит сущим ангелочком.

– Ты ничего мне не сказал, – продолжала она обвинять профессора, удивленно поднявшего брови.

– Ты имеешь в виду, что я ничего не сказал тебе о Боливии? – воскликнул он. – Но, милая моя, я очень хорошо помню, что рассказал тебе обо всем в деталях. За ужином, неделю тому назад.

– Вероятно, ты рассказывал об этом какой-нибудь другой женщине. – Алиса с укором посмотрела на дядю. – Ты хорошо знаешь, что я бы никогда не согласилась на эту поездку.

– Знаю. Но, к счастью, уже все сделано и экспедицию отменять слишком поздно.

В голосе Уильяма Фентона чувствовались самодовольные нотки, а в глазах мелькнуло веселье, и подозрения Алисы усилились. Неужели он обманывает ее? Нет, только не дядя Билл. Он слишком наивен для этого.

– Раз так, я еду с тобой, – твердо закончила она, но профессор медленно покачал головой:

– Это невозможно. Экспедиция слишком тяжела для женщины.

– Ты меня не переубедишь, я слишком упряма. К тому же я врач или по крайней мере скоро стану им. Я не буду лишней в этой экспедиции.

– Но у нас уже есть врач, – радостно ответил он, надеясь, что теперь-то Алиса успокоится.

– Если не могу ехать я, то не поедешь и ты, – трагическим голосом произнесла она, резко меняя тон. – Ты слишком рискуешь собой. Мне все это надоело! Или ты отказываешься от экспедиции, или я сообщаю в университете, что ты уезжаешь в весьма опасную экспедицию. Ведь я забочусь только о тебе.