Девушка полусидела, прислонившись затылком и плечами к стволу дерева. Тот, кто стоял на коленях спиной к Баррету, а лицом к девушке, только что закончил вспарывать на ней платье. Среди темной зелени светлым пятном выделялись голые плечи и голые ноги Саммер. Должно быть, нож испанца задел кожу жертвы — поперек правой и тоже голой ключицы наливалась кровью косая царапина. Лицо Памелы исказилось от ужаса и выглядело бесформенным пятном.
Второй солдат просто стоял рядом — он наблюдал за происходящим с интересом и даже не сразу обернулся в сторону Баррета.
Баррет, не говоря ни слова, ткнул стоящего саблей пониже груди. Тот, который оставался на коленях, попытался подняться, но не успел завершить движение — его отрубленная голова, отделившись от шеи, упала вперед, прямо на голую грудь девушки.
Баррет отодвинул мертвое тело ногой. Потом, подумав, вернулся на ближнюю поляну, выбрал труп поменьше и почище и ободрал с него куртку и штаны.
— Возьми, переоденься пока что вот в это.
Памела, кажется, немного справилась с паникой, и молча, не поднимая опущенного лица, переоделась.
— Радуйся, что вернулся, — хмуро буркнул Баррет. — Не надо было бросать Джо. Если бы ты осталась на месте и заряжала для него ружья, мой лейтенант остался бы жив и выиграл бой, а тебя не валяли бы по траве.
Схватка затихла сам собой.
Должно быть, выжившие противники истратили все силы и все заряды.
Баррет вернулся на берег. Лемюэль стоял у кромки прибоя, отряхивая тростью песок, замаравший его сапоги. Брасье, похоже, сделал круг по острову и, кое-как справившись с паникой, вернулся на прежнее место. Браслеты от разбитых кандалов до сих пор оставались на его запястьях. Француз старался держаться поближе к Хамму.
— А, это ты, — нехотя обернулся к Баррету Лемюэль. — Вижу, ранен?
— Зацепило немного.
— Я прикажу судовому врачу заняться твоей раной.
— Выживших нашли?
— С люггера — только двоих. Тела остальных мы соберем и похороним. Испанцев уцелело с десяток, придется всех отпустить, мир заключен, нам нельзя держать их как военнопленных. Зато твои дела не настолько хороши. Питер. Догадываешься, почему?
— Да.
— Я доставлю тебя в Порт-Ройал, постарайся убедительно оправдаться перед Морганом.
Хамм повернулся к Памеле и учтиво поклонился.
— Очень жаль, мисс, что вам пришлось перенести тяжелые испытания. Кораблекрушение, ночь на диком острове и под конец безобразная бойня — ваша отвага меня восхищает…
Баррет заметил, как дрогнули ресницы Памелы, и равнодушно отошел в сторону.
Почему-то перед его глазами стояло мертвое лицо Генри Кида, хотя в последний раз он видел доктора живым. Веки врача оставались приподнятыми. Мелкие рыбки с тонкими, как шелк, плавниками стаей вились возле его висков…