— Эй, перестаньте!
Ответа не было.
Он попытался пригнуть шею и убрать голову в сторону, но мешала теснота и неудобная, скорченная поза. Капли все так же катились и катились одна за другой. Баррет зачем-то считал их, а потом потерял счет. Частицы воды стали свинцовыми шариками, очередной удар вызывал нестерпимую боль в макушке. Потом они исчезли — англичанин понял, что вернулся в Картахену и снова слышит колокольный звон. Глубокий размеренный гул всякий раз длился очень долго.
— Сеньорита Лусия, пожалуйста, закройте окно…
Сармиенто, лукаво усмехаясь, отвернулась. Все это продолжалось бесконечно, несколько лет, гораздо дольше, чем хотелось бы Баррету. Под конец он принялся мечтать о смерти — это были очень приятные ласковые мысли, но они совсем не держались под разбитым черепом, их разгоняли размеренные удары.
…Когда солдат открыл дверь застенка, под ноги ему хлынула застойная лужа. Страж брезгливо отряхнул сапог.
— Mierda! [12] Опять засорилось сливное отверстие.
Недвижимый Баррет полусидел-полулежал, его висок до сих пор прижимался к сырой стене.
— Умер? — тихо спросил недавно принятый помощник тюремщика.
— Живехонек! Он пробыл тут не очень долго — ты ведь знаешь, Хосе, что у меня есть хорошие большие песочные часы. Лейтенант не приказывал убивать — он просто велел сбить спесь с негодяя.
— Что теперь?
— Придется навести тут порядок. Надо было заставить англичанина раздеться — теперь от его лохмотьев повсюду останется лишняя сырость…
Баррет очнулся в своей прежней камере, ничком на повлажневшей циновке. Ноги оказались закованными в кандалы. Болели мокрые виски, дрожали все мышцы. Почему-то шатался один зуб. («Били они меня, что ли?») Возле пальцев бессильно распластанной руки неподвижно сидел лягушонок. Глаза гада отливали зернами золота.
— Вот гребаные рогоносцы!
Вместо крика получился шепот. Тогда Баррет откашлялся как следует и повторил все сначала — на этот раз получилось довольно громко. Лягушонок испугался и, подволакивая брюхо, убрался куда-то в угол. Вокруг стояла равнодушная тишина. Судя по ней, над гаванью и островом прекратился проливной дождь. Непогода утихла, немного спустя за окном беззаботно загалдели птицы.
— Ланда! — крикнул англичанин, сам не зная зачем.
Ему, конечно, никто не ответил.
На следующий день тюремщик-мышь смотрел на Баррета едва ли не с сочувствием. Обед по крайней мере можно было есть. Баррет попытался разломить кукурузную лепешку, но пальцы плохо слушались. Эта слабость ощущалась не в мышцах, а где-то глубже — в усталом мозгу. Пришлось сначала сжевать пригорелый край, только потом удалось отхватить немного мягкой сердцевины. От еды стало полегче. На левый резец (как раз на тот самый, который шатался) попал плотный, восковой на ощупь комочек. Баррет выплюнул шарик, подождал, пока пройдет дрожь в фалангах пальцев, и, как мог осторожно, счистил воск.