От этой мысли Венди вся похолодела.
– Хочу, чтоб папа поправился, – сказал Дэнни, и у него снова потекли слезы.
– Я тоже, – ответила она, крепко обнимая малыша. – Вот почему, милый, тебе придется помочь мне куда-нибудь перенести папу. В такое место, где отель не сможет заставить его обидеть нас и где папа не сможет повредить себе. Тогда… если приедет твой друг Дик или спасатель из парка, мы сможем увезти папу отсюда. И я думаю, он поправится. Наверное, у всех у нас все будет хорошо. Думаю, такая возможность еще есть… надо только быть сильными и храбрыми, как ты, когда прыгал ему на спину. Понимаешь? – Она умоляюще глядела на него и думала: как странно, он никогда еще не был так похож на Джека.
– Да, – сказал мальчик, кивая. – Думаю… если мы сможем уехать отсюда… все станет, как раньше. Куда можно его перенести?
– В кладовку. Там еда, а снаружи – хороший крепкий засов. Там тепло. А мы сможем есть то, что в холодильнике и морозилке. Хватит всем троим до прихода помощи.
– Мы это сделаем сейчас?
– Да, прямо сейчас. Пока он не проснулся.
Дэнни поднял перегородку стойки кверху, а она тем временем сложила Джеку руки на груди и послушала дыхание. Оно было медленным, но мерным. Пахло от него так, что Венди решила: должно быть, Джек выпил очень много… но ведь он оставил эту привычку. Наверное, подумала она, его вырубил не только удар бутылкой, но и спиртное.
Венди взялась за ноги Джека и потащила его по полу. Она была замужем за ним уже почти семь лет, Джек лежал на ней несчетное число раз, – наверное, тысячи раз, – но никогда Венди не сознавала, какой он тяжелый. Воздух входил в пораненое горло и вырывался наружу с болезненным свистом. Тем не менее, уже много дней Венди не чувствовала себя лучше. Она была жива. Смерть промелькнула так близко, что жизнь стала просто драгоценной. И Джек тоже был жив. Благодаря скорее слепому везению, чем размышлениям, они, возможно, отыскали единственный способ всем выбраться отсюда целыми и невредимыми.
Хрипло пыхтя, Венди на минуту остановилась, удерживая ноги Джека на уровне бедер. Обстановка напоминала ей вопль старого морского волка из «Острова сокровищ» после того, как слепой Пью передал ему черную метку: «Мы им еще покажем!», но тут же она с некоторым беспокойством вспомнила, что буквально через несколько секунд старый пират упал замертво.
– Мам, ты в порядке? Он… он слишком тяжелый?
– Справлюсь, – она снова принялась тащить. Дэнни шел рядом с отцом. Одна рука Джека свалилась с груди и Дэнни осторожно, любовно вернул ее на место.
– Ты уверена, мам?