Холостяк (Филлипс) - страница 96

Шарлотта засмеялась:

— Надеюсь, ты не хочешь сказать, что они и это делали?

— Пока нет.

— Твоя самоуверенность меня поражает. — Шарлотта перехватила нетерпеливый взгляд Бет и крутанулась на вращающемся стуле так, чтобы не видеть ее лица. — Ты просишь меня…

— Уехать со мной. На одну ночь и один день. Только ты и я. Что скажешь?

— Это будет свидание?

— Больше чем свидание, и ты сама это знаешь.

Шарлотта вдохнула полной грудью. Они уже давно движутся в этом направлении. Она уже нашла для самой себя рациональное обоснование, почему ей нужно позволить себе связь с Романом. Потому что, похоже, единственный способ переболеть им и выкинуть из головы — это быть с ним. Если ей повезет, она обнаружит, что у него полным-полно недостатков. А если нет, то по крайней мере у нее останутся воспоминания. И она не будет оглядываться назад и сожалеть о том, что не пошла по этой дороге.

— Он приглашает тебя на свидание. Чего ты ждешь? Соглашайся!

Шарлотта покосилась через плечо на подругу:

— Заткнись!

— Не такого ответа я ожидал.

— Извини, это я не тебе сказала. — Шарлотта замахала рукой на Бет. — Да, мой ответ «да», — быстро сказала она, не давая себе времени передумать.

Бет издала торжествующий вопль.

— Я постараюсь, чтобы ты никогда не забыла этот уикэнд, — пообещал Роман своим неотразимо сексуальным голосом.

И Шарлотта ему поверила. Она точно знала, что, когда этот уик-энд закончится, она больше не будет гадать, чего она себя лишила из-за того, что еще в школе оттолкнула Романа.

Однако она должна все время помнить, что это лишь короткая связь, а Роман — ее временный мужчина.

Глава 8


Роман заехал за Шарлоттой точно вовремя. Они доехали до окраины города, здесь Роман выехал на обочину и затормозил. Достав из бардачка шелковый шарф, он помахал им перед Шарлоттой. Она посмотрела на шарф, заинтригованная.

— Это еще зачем?

— Не хочу, чтобы ты раньше времени увидела мой сюрприз.

Это заинтриговало ее еще больше.

— Обожаю сюрпризы!

Роман рассмеялся. В замкнутом пространстве небольшой, взятой напрокат машины его низкий, глубокий смех, казалось, окутывал Шарлотту теплом.

— Кажется, я слышу в твоем голосе одобрение.

Он дотянулся до Шарлотты и завязал ей глаза шарфом. От предвкушения у нее побежали мурашки по коже. Она потрогала шарф, и внутри у нее что-то дрогнуло. Как только она лишилась возможности видеть, все остальные чувства мгновенно обострились. Она слышала звук дыхания Романа, чувствовала пьянящий, чисто мужской аромат его одеколона, и ее охватывал трепет.

— Так куда мы едем?

— Тебе бы надо было избрать более тонкий подход. Если бы я хотел, чтобы ты знала, куда мы едем, я бы не стал завязывать тебе глаза, тебе не кажется?