Разоблачение Атлантиды (Дэй) - страница 171

Грейс закатила глаза.

— Неужели? Мы нашли драгоценный клад, подобного которому не было с Эль Дорадо, а вы собираетесь драться из-за моего лифчика? Нам пора уйти, пока Вонос не вернулся, потому что он точно не оставит сокровищницу без охраны надолго. Он же не идиот.

— Благодарю, — раздался холодный бесстрастный голос позади них. — А вам в голову, конечно, не пришло, что у меня есть охрана? И я с самого начала наблюдал за вашими неуклюжими поползновениями. Мне стало любопытно, зачем вы сюда пришли.

— О, мы просто заблудились по дороге в мужской туалет, — сказал Рис совершенно спокойно.

— Это хорошо, — ответил Вонос. — Потому что не думаю, что мертвеца может беспокоить полный мочевой пузырь.

Глава 29

Грейс мгновенно пожалела, что у нее нет времени позвонить Мишель в последний раз. И Тете Бонни, хотя виделись они крайне редко. В общем, все равно кому. Только лишь поздороваться, спросить «как дела?», извиниться. «Больше я звонить не буду, ведь я умру сегодня утром невероятно болезненной и необратимой смертью».

Да. Так или иначе, это хоть немножечко улучшило бы ее самочувствие.

— Почему? — Прайматор поочерёдно всматривался в каждого из них, очевидно пытаясь использовать на них свои вампирские чары, но у него явно ничего не получалось.

— Мы хотели просто восхититься вашими сокровищами, вот и все, — заявила она, так как оба ее соучастника почему-то скорбно молчали.

Алексиос пнул подставку, разбившуюся с удивительным грохотом в потайной комнате.

— Так, Лидер Прамуса Вонос, я вижу, что вы кое-что прятали. — Он последовал к высокой витрине в центре комнаты, которая была скрыта за упавшей подставкой, и указал на квадратный желтый алмаз невиданных размеров, что покоился на подушке.

— Если бы вы рассказали об этом Анубизе, она никогда не позволила бы вам наложить свои грязные руки на такую ценность. Разве не так?

На долю секунды на лице Воноса промелькнуло выражение испуга. Но он быстро овладел собой и засмеялся.

— Что знают такие, как вы, о самой величественной богине Хаоса и Ночи?

Алексиос повернулся к Рису.

— Поразите его, Ваше Высочество.

Рис кивнул, и в тот же миг лицо Алексиоса стало прежним, иллюзия пропала.

Вонос, споткнувшись, отступил на шаг.

— Нет. Нет, это уловка. Ты не можешь быть Алексиосом из Атлантиды.

— И все же, это я, — сказал Алексиос, подбираясь поближе к бриллианту.

— И эта крошка принадлежит мне. А если не мне, то, во всяком случае, Атлантиде, и сейчас я собираюсь отнести ее домой. Так что у вас два варианта: либо убираетесь с моей дороги, либо я использую бриллиант против вас.