— Он может быть здесь?
Вонос владел зимней резиденцией во Флориде возле Дейтон бич. Недавно журнал «Немертвые» вышел с обложкой, на которой была изображена эта резиденция под заголовком: «Глава Праймуса у себя дома». Она увидела его на стойке у кассы в бакалейном магазине, сразу потеряв аппетит.
Джек кивнул, стиснув зубы.
— Очевидно, теперь среди вампиров модно жить в самых солнечных районах, тем самым показывая, что ты круче остальных кровососов.
— Неужели он его будет прятать там? Разве в помещении Праймуса камень не будет в большей безопасности? Я слышала, что это место напоминает крепость.
Он поднял голову к дождю, закрыв глаза на мгновение, а потом повернулся опять к ней. Она сразу поняла, что он вовсе не расслаблен.
— Так и есть. Я также слышал, что они усилили охрану после того, как мы туда вломились.
Грейс изумленно посмотрела на него.
— Вы вломились в помещение Праймуса? Что? Со всеми этими вампирами? По слухам это просто форт Нокс[10] для немертвых.
Он пожал плечами.
— Слухи не лгут. У нас было несколько преимуществ. Спроси об этом Квинн, — но как только он сказал об этом, то стиснул зубы и покачал головой. — Хотя если подумать, то не стоит.
— Хотя бы зайди внутрь, — предложила она ему. — Я найду сухую одежду, приготовлю кофе, и мы поговорим. Нас тут не так много, утром ждем новую группу новобранцев.
— Не могу зайти, нет времени. Я лишь пришел передать тебе сообщение: не верь тому, что говорят фэйри.
Она подняла голову, внимательно посмотрела на его совершенно бесстрастное лицо.
— Ты же знаешь, что фэйри не могут солгать.
— Фэйри мастерски умеют не лгать, не говоря всей правды, и ты это знаешь. Они мастерски манипулируют и сбивают с толку.
Он кивнула.
— Разумеется, мне это известно. Просто интересно, что в ту же ночь, как я встретилась с Верховным принцем Высшего Дома Благого Двора, появляешься ты и предупреждаешь меня о фэйри.
Он с интересом уточнил:
— Рис уже побывал здесь?
— Не здесь. На пляже, где я купаюсь.
Он оглядел ее и улыбнулся:
— В обнаженном виде?
Она расхохоталась. Она нечасто шутила и смеялась, поэтому смех казался каким-то надрывным.
— Нет, я была одета в купальник, ты, извращенец.
— Ты должна держать ухо востро с этими эльфами. Все они озабоченные, ненадежные ублюдки.
Она удивленно приподняла бровь:
— А разве не все мужчины такие?
Джек прижал руку к сердцу:
— Ой, сражен наповал.
Он уже не улыбался, а сжал ее руку:
— Держи ухо востро с фэйри. Расскажи обо всём Алексиосу, — обо всём, в подробностях, — и что бы ты ни делала, будь осторожна.
— Я всегда проявляю осторожность, тигр, — ответила она несколько надменно, своей позой и голосом заявляя о своем могущественном наследии. — Я веду свой род от самой Дианы.