Разоблачение Атлантиды (Дэй) - страница 82

Хотя Алексиос не читал сказок, но знал, что в настоящей истории «Красавица и Чудовище», чудовище умирает страшной смертью. И лишь в современной приукрашенной версии красавица оказывается в объятиях чудовища.

Ученик рассмеялся и положил руку на плечо девушки, прерывая мрачные раздумья воина. Тот достал один из кинжалов и пошел по траве. Может, чудовище со временем погибнет, но пока что он в состоянии отрезать этому наглецу яйца.

Грейс услышала его приближение и повернулась к нему, но увидев выражение лица Алексиоса, перестала улыбаться. И стала у него на пути.

— Это было хорошо. Потренируйся, — сказала она человеку позади себя, не сводя глаз с воина.

И когда новобранец побежал делиться своими познаниями с другими новичками, Алексиос вложил в ножны кинжал и, нахмурившись, заметил:

— Он должен был держать руки при себе.

— Я могла бы то же самое сказать про тебя.

— Эти дни прошли.

Она изумленно посмотрела на него, снова интригующе краснея, но долго ничего не отвечала. Потом склонила голову на бок и соблазнительно улыбнулась.

Опасно.

Что бы у нее не было на уме, он, кажется, попал по-крупному.

— Как насчет небольшого соревнования в стрельбе по мишеням? — спросила она, едва ли не мурлыча. — Победитель платит за ужин всей группы.

Он сложил руки на груди. Нельзя сразу принимать вызов, следует проявить осторожность. Быть разумным.

— Ты ведешь свой род от Дианы, богини-охотницы.

Она стала накручивать на палец длинную прядь сияющих волос.

Этот намек он понял.

— Ты — опытный воин, участвовавший во многих сражениях, — ответила она. Она посмотрела на его джинсы и улыбнулась, как кошка, слизавшая вкуснейшие сливки.

И этот взгляд он понял.

Закрыв глаза, Алексиос взмолился:

— Помоги мне, Посейдон.

— Я не уверена, что Бог морей станет вмешиваться в соревнование на меткость, но если молитвы помогут, то прошу, — смеясь, с вызовом сказала она.

— Ладно, — сказал он, открывая глаза. — Вот только я выбираю кинжалы.

Она пожала плечами.

— Что бы ни летало на твоем…

— Континенте? — подсказал он.

Она не смогла сдержать смех. Ее глаза, полные веселья, стали медово-золотыми в солнечном свете. И тут он понял, озарение ударило в него, словно одной из ее стрел.

Он хотел снова услышать ее смех. Снова, и снова, и снова. Каждый день, всю оставшуюся жизнь.

Да, он определенно попал.

Глава 13

Грейс уже надоело просто смотреть на него, желать его. Думать, что произойдет, если они смогут преодолеть ее настороженность и его барьеры.

У этого мужчины было много проблем.

Его пленили и пытали, оставив на память ужасные шрамы на теле, которые были еще цветочками по сравнению с его израненной душой. Ему нужно было время на исцеление.