Дом ста дорог (Джонс) - страница 69

Принцесса Хильда величественно поднялась с дивана.

— Можешь идти, — обратилась она к горничной, — тут больше никто не плачет. Софи, дорогая, а я-то думала, ты наняла няньку.

— Нет, не наняла. Надеялась, что скоро вернусь, — произнесла миссис Пендрагон, не сводя глаз с мальчика в голубом костюме. — Вообрази себе, волшебник и огненный демон не смогли управиться с одним единственным малышом.

— Мужчины! — воскликнула принцесса Хильда. — Ни с чем сами не могут справиться. Не беспокойся, дорогая, раз уж Морган и другой мальчик оказались здесь, то они — желанные гости в нашем дворце.

Принцесса повернулась к бесцветному джентльмену и требовательно спросила:

— Как обращаются с огненными демонами?

Джентльмен лишь стушевался в ответ.

— Мне потребуется хорошее толстое полено, — протрещал демон. — Я как раз приметил вон то, в камине. Толстое полено — всё, что мне нужно. Кстати, мэм, меня зовут Кальцифер.

Его ответ, похоже, успокоил принцессу Хильду и бесцветного джентльмена.

— Конечно же, — кивнула принцесса. — Насколько помню, мы встречались в Ингарии два года назад.

— А кто же тот другой паренёк? — спросил король добродушно.

— Фофи — моя тётушка, — сладким голоском прошепелявил мальчик, доверчиво глядя на короля своими широкими голубыми глазами.

Миссис Пендрагон снова метнула гневный взгляд.

— Всё понятно, — улыбнулся король. — А как же тебя зовут, малыш?

— Блик, — прошептал мальчик, застенчиво потупляя взор.

— Угощайся оладьей, Блик, — ласково произнёс король, протягивая тарелку.

— Фпафибо большое, — от всего сердца поблагодарил малыш, взяв масляную оладью.

— И мне-мне-мне! — раздался требовательный вопль Моргана, чья пухленькая ручка изо всех сил тянулась к тарелке. Крик утих, лишь когда в его руках оказалась заветная оладья. Миссис Пендрагон усадила сына на диван, а Сим подал им салфетку, которую малыш заляпал в мгновение ока. Морган попутно перепачкал в масле и Сима, и принцессу Хильду, и фрейлину, и канцлера.

— Овадушки, — довольно приговаривал он, болтая ногами на диване, — хавошие овадушки.

Пока все возились с Морганом, Чармейн с беспокойством заметила, как миссис Пендрагон схватила Блика за руку, когда он проходил мимо, и утащила за диван. До девочки донёсся настойчивый и раздражённый голос миссис Пендрагон:

— Хаул, ты в своём уме? Какого чёрта ты притащился сюда?

Её голос звучал так резко и зловеще, что Бродяжка в страхе съёжилась у Чармейн на коленях.

— Они не приглафили меня, — отвечал сладкий голосок Блика. — Ужафно глупо ф их фтороны. Тебе не по плечу подобные дела, флишком фложно, Фофи. Я нужен тебе.