Однажды в Америке (Грей) - страница 21

— Прекрасно, прекрасно, вы — хорошие парни, как раз такие, каким я могу доверять. Я бы не стал просить кого-нибудь другого, потому что в большинстве своем молодые ребята слишком много болтают. Ну а теперь, для чего вы мне понадобились: вы знаете, где находится Мотт-стрит?

— Конечно, Профессор, — гордо ответил Макс. — Башка знает город, как прочитанную книгу.

— Мотт-стрит в Китайском городе, — сказал я.

— Правильно. — Профессор достал из выдвижного ящика маленький, круглый, по виду восковой шарик. — Держите его в кармане. Отнесете в магазин по адресу, который я назову. Там просто оставите на столе и уйдете. Понятно?

Он заставил нас повторять адрес магазина, пока мы его не запомнили.

— Будьте осторожны с этой штукой. Она ценная, и не надо с ней играть.

Макс кивнул:

— Да, Профессор, мы знаем, что внутри.

Профессор вопросительно поднял брови.

— Опиум, — сказал я. Профессор хмыкнул и похлопал меня по спине.

— Умный мальчик. Я буду ждать вас здесь, и вы получите по доллару, когда вернетесь.

Добравшись до Китайского города, мы без труда нашли магазин. Когда мы открывали входную дверь, мимо, помахивая дубинкой, прошел полицейский, но не обратил на нас никакого внимания. Колокольчик, висевший над дверями, издал слабый, надтреснутый звон, и мы вошли. Освещение было таким сумеречным, что мы не сразу обратили внимание на здоровенного китайца, сидящего за столом. Он злобно смотрел в нашу сторону. Я был рад, что у меня с собой нож. Он придавал мне ощущение полной уверенности в себе. Я ответил китайцу точно таким же взглядом и ласково потрогал кнопку, освобождающую лезвие. Мысленно я несколько раз всадил нож в его жирное горло, а в конце полоснул его по лицу. И тут случилась странная вещь: я вдруг увидел, что глаза китайца расширились от страха. Могу поклясться, что он прочитал мои мысли. Он понял, что единственное, что мне оставалось сделать, — это приблизиться к нему еще на один шаг. И тогда я искромсал бы его физиономию своим волшебным ножом. Он в ужасе отвернул от меня свое мучнистое обвислое лицо. Я засмеялся и плюнул на пол. Макс положил шарик на стол, и мы вышли на улицу.

— Над чем ты смеялся, Башка? — спросил Макс.

— Над тем, что мог бы управиться с этим китаезой или с кем-нибудь еще, — похвастался я.

Макс с любопытством посмотрел на меня.

— Это был большой китаеза.

Я пожал плечами:

— Ну и что? Я бы подстрогал его до своих размеров.

Макс рассмеялся и похлопал меня по спине.

— Да, я забыл, что у тебя нож Пипи.

— Мой нож.

— Да, твой нож. Тебе хорошо оттого, что у тебя есть такая классная вещь, да, Башка?