Любить Эванджелину (Ховард) - страница 136

«Почему» не имеет значения, подумала она с абсолютной ясностью, которая приходит в моменты кризиса. Так же, как и «кто». Единственное, что имеет значение, это что она должна сохранить пристань.

Оставался единственный ход, который Эви могла сделать, и который не будет заблокирован, потому что она больше не обратится за ссудой. Эви не промолвит ни слова об этом никому, даже Бекки, до тех пор, пока сделка не станет совершённым фактом.

Она оцепенело завела пикап и влилась в поток транспорта, затем почти сразу же съехала с дороги, когда заметила телефон-автомат у круглосуточного мини-маркета. Ее сердце колотилось о ребра с болезненной частотой. Если позволить себе задуматься об этом, у нее, возможно, не хватит присутствия духа пойти на этот шаг. Стоит только вернуться домой, посмотреть на дорогое знакомое окружение, и она не сможет поднять трубку. Надо покончить с этим сейчас. Это простой выбор. Потеря лодочной пристани с большой вероятностью приведет к потери всего, но если сейчас пожертвовать домом, то это сохранит причал.

Эви выскользнула из автомобиля и направилась к телефону-автомату. Ноги, казалось, двигались без какого-либо руководства с ее стороны. Там не было телефонной книги. Она позвонила в справочную и узнала необходимый номер, затем скормила автомату еще один четвертак и набрала нужные цифры. Повернувшись спиной к потоку транспорта, Эви заткнула пальцем другое ухо, чтобы заглушить шум, пока слушала гудки на другом конце линии.

— Уолтер, это Эви. Вы с Хелен все еще хотите купить мой дом на реке?


— Она остановилась у круглосуточного магазинчика сразу после того, как покинула банк, и позвонила из телефона-автомата, — доложил Роберту глубокий голос.

— Можете сказать, по какому номеру она звонила?

— Нет, сэр. Она стояла так, что закрывала цифры.

— Вы слышали, о чем она говорила?

— Нет, сэр. Извините. Она стояла спиной, и с дороги доносился сильный шум.

Роберт потер подбородок.

— Вы проверяли, не на лодочную ли пристань она звонила?

— Первым же делом. Не повезло. И Мерсеру она тоже не звонила.

— Ладно. Это беспокоит меня, но мы ничего не можем сделать по этому поводу. Где она сейчас?

— От круглосуточного мини-маркета она поехала прямиком домой.

— Дайте мне знать, если она еще куда-нибудь позвонит.

— Да, сэр.

Роберт положил трубку и задумчиво уставился в окно на озеро, пытаясь представить, кому она могла звонить и зачем. Ему не нравилось маленькое злое растущее подозрение. Не звонила ли она третьей стороне, кому Мерсер продавал украденные компьютерные программы? Может, в конце концов она увязла во все это по самую свою красивенькую тонкую шейку? Он припер ее к стенке в финансовом плане, просто чтобы узнать наверняка, но у него появилось неожиданно холодное яростное чувство, что ему не понравятся треклятые результаты.