А сегодняшний день с полным правом можно было назвать монументальным, ибо Рис наконец-то решила выбраться за пределы Кулака Ангела.
Для большинства женщин визиты к стилисту являются неотъемлемой частью их жизни. Для Рис же это было нечто из ряда вон выходящее — вроде прыжка с парашютом. И теперь она, как всякий новичок, с ужасом цеплялась за дверь.
— Я могу отработать сегодня вне очереди, — сказала она Джоани. — Если вам трудно управляться одной…
— С чего ты взяла, что мне трудно управляться одной? — Джоани вылила на широкую сковородку тесто для блинов.
— Ну, погода сегодня не очень, и к обеду здесь будет полно народу. Я с радостью помогу вам.
— Я прекрасно управлялась с этой кухней до того, как ты поселилась здесь.
— Я понимаю. Но если вам понадобится сегодня еще одна пара рук…
— Мне хватает своих. Да и Бек всегда на подхвате.
Бек, крепкий, как дуб, и безыскусный, как горшок домашней каши, строгал в это время салат из капусты.
— Она замучает меня до смерти своими приказами, — ухмыльнулся он, обращаясь к Рис. — И никого не будет рядом, чтобы помешать ей.
— Если ты не сделаешь этот салат ровно к одиннадцати, никто не помешает мне выставить тебя пинком под зад.
— Понял, понял.
— Хочешь помочь? — Это было сказано уже Рис. — Занеси этот кофе Маку.
— Хорошо. Если вы передумаете, у меня с собой сотовый. Еще час я буду в городе.
Прихватив кофейник, она поплелась к стойке, где в ожидании своих оладий сидел Мак. — Заменила Джоани?
— Что? Ах, нет, — она налила ему кофе. — Заглянула просто так. Я сегодня выходная.
— Вот оно что. Уже все распланировали, должно быть?
— В общем, да. Мы с Линдой-Гейл собираемся в Джексон.
— Прошвырнуться по магазинам?
— За этим тоже. — Линда-Гейл пообещала, что без покупок не обойдется. — Еще я собираюсь постричься.
— Ехать в Джексон ради стрижки? — Мак в недоумении нахмурился. — У нас же есть замечательная парикмахерская.
Замечательная парикмахерская была заведением на два места. Здесь вам могли подровнять волосы или сделать химическую завивку. Однако Рис не стала спорить с Маком.
— Глупо звучит, правда? — заметила она, передавая ему сахар. — Но Линда-Гейл считает, что нам стоит себя побаловать. Не уверена, что мне так уж этого хочется.
— Выметайся, — Джоани опустила на стойку тарелку оладий, дополненных сосиской из лосиного мяса.
— Уже ухожу, — Рис взяла сумочку и папку, которую принесла с собой. — Я подумала, что смогу показать там набросок, сделанный доктором Уоллесом.
Рис по привычке вытащила одну копию, подвинула ее Маку.
— Никто так и не опознал ее?
— Увы. На всякий случай я повесил один набросок у себя в магазине, прямо перед прилавком.