— Заблудились?
— Нет. То есть да. Нет, — девушка беспомощно оглянулась, словно бы не понимая, как она сюда попала. — Я просто гуляла и немного задумалась. Должно быть, я нечаянно влезла на ваш участок. Вторглась в ваше частное владение.
— Должно быть. Если хотите, я могу сходить за ружьем.
— Да нет, зачем же. А это, стало быть, ваш дом?
— Угадали.
— А здесь здорово, — она окинула взглядом простое бревенчатое здание с прижавшейся к нему крытой верандой. На веранде стояли столик и один-единственный стул. И правда, здорово. — Частное владение, — повторила она. — Мне очень жаль.
— А мне нет. Мне так даже нравится.
— Я хотела сказать… ладно, вы знаете, что я хотела сказать, — она вздохнула, нервно покручивая крышку на бутылке с водой. Впрочем, общаться с незнакомцами ей было легче. Если она чего и не выносила, так это жалостливых взглядов друзей и знакомых.
— А вы снова разглядываете меня. Это невежливо, — заметила девушка.
Он поднял одну бровь. Рис всегда восхищалась теми, кто умел это делать, — такое чувство, будто они владели секретами мимики, которые ей самой были недоступны. Затем мужчина потянулся вниз, безошибочно ухватив бутылку с пивом.
— Что есть вежливо и что нет в рамках той или иной культуры? Кто вправе это определять?
— ОПГ.
На мгновение в глазах его мелькнуло замешательство, однако он тут же нашелся:
— Общество по Предотвращению Грубости? Я думал, они самораспустились.
— Нет, они переместились в тайные убежища и продолжают свою благородную миссию.
— Мой прапрадед был членом этого общества, но мне бы не хотелось особо распространяться на эту тему — уж очень это был неприятный тип.
— Как говорится, в семье не без урода. Ладно, не буду больше отрывать вас от чтения.
«Может, стоит предложить ей пива?» — размышлял Броуди, наблюдая за нежданной гостьей. С другой стороны, к чему это напускное радушие? Рис уже сделала шаг назад, как вдруг тишину разорвал резкий хлопок.
Она упала на землю, закрыв голову руками.
В первый момент его это даже позабавило — горожанка, черт возьми. Но затем, присмотревшись к неподвижной фигуре, он понял, что дело здесь в чем-то другом. Выбравшись из гамака, Броуди склонился над девушкой.
— Всего лишь выхлоп, — заметил он. — Это грузовик Карла Сэмпсона. Не машина, а гроб на колесах.
— Выхлоп. Выхлоп.
Она бормотала это слово, как заклинание.
— Все правильно, выхлоп, — он сжал ее руку, чтобы немного успокоить, но Рис тут же напряглась:
— Не надо. Не трогайте меня. Не прикасайтесь. Сейчас все пройдет.
— Хорошо. — Он подобрал с земли бутылку с водой, которая выпала у нее из рук. — Как насчет воды? Не хотите выпить?