— Ты. — Он указал на самого старшего с виду. — В доме есть какое-то оружие? Охотничьи ружья, дуэльные пистолеты, подзорные трубы?
Человек недоуменно заморгал, затем вдруг воскликнул:
— Да, есть пара дуэльных пистолетов в кабинете его светлости!
— Отлично, тащите их сюда.
Человек развернулся и бросился выполнять приказание.
— Вы двое, — Рено поманил к себе двух женщин, имевших деловой вид, — найдите чистое белье, простыни — в общем, что-нибудь такое, что можно было бы использовать для перевязок.
— Да, сэр, — кивнули они и удалились, не проронив больше ни слова.
Рено обернулся к парню, но тут ему на плечо легла чья-то рука.
— Послушайте, остановитесь, — обратился к нему Реджинальд Сент-Обен. — Мне не нравится, когда моими слугами распоряжается какой-то свихнувшийся чудак. Это мой дом, и я не позволю, чтобы…
Рено круто развернулся и, схватив почтенного джентльмена за горло, прижал к стене дома. Он взглянул в расширившиеся от испуга глаза старика.
— «Мой дом», «мои слуги», — прямо в лицо прошептал ему Рено. — Или помогайте мне, или убирайтесь прочь. Я не потерплю, чтобы мои приказы обсуждались. И больше не смейте трогать меня руками. — Его голос звучал жестко и категорично.
Реджинальд кивнул, стараясь проглотить ком в горле.
— Вот и хорошо. — Рено отпустил его и взглянул на сержанта: — Встаньте у дверей, быстро. Следите за тем, чтобы мисс Корнинг и остальные по-прежнему оставались возле кареты.
— Есть, милорд.
Рено присел возле раненого. На лице парня выступил холодный пот, в глазах отражалась боль. На левом бедре была видна рана. Рено снял куртку и достал из нее небольшой складной нож. Аккуратно свернув куртку, он подложил ее под голову раненого.
— Я умру, милорд? — прошептал парень.
— Нет, ни в коем случае, — торопливо ответил Рено, разрезая ему штаны от пояса до колена и отворачивая окровавленную ткань. — Как тебя зовут?
— Генри, милорд, — запнувшись, ответил парень. — Генри Картер.
— Не бойся. Мне не нравится, когда мои подчиненные погибают, Генри, — ответил Рено. — Ясно?
— Да, милорд. — Брови раненого вопросительно взлетели вверх.
— Итак, ты не умрешь, — успокоил его Рено.
Рана была несквозная, надо было извлечь пулю — операция не из простых, но и не очень тяжелая. Парень закивал, его лицо просветлело.
— Хорошо, милорд.
— Пистолеты, сэр, — сообщил запыхавшийся старый солдат, державший в руках плоский ящик с пистолетами. Рено встал на ноги:
— Отлично.
Женщины с перевязочным материалом тоже успели вернуться. Одна сразу же присела возле раненого и начала бинтовать ему ногу.
— Я передала повару, чтобы он послал за врачом.