Влюбиться в дьявола (Хойт) - страница 43

— Повар?

У Рено опять возникло странное ощущение какой-то фальши. Его голова опять начала раскалываться от боли, но ни один мускул на его лице не дрогнул. Офицер не должен выказывать страх перед лицом неприятеля.

— Очень разумно, — похвалил Рено женщину, и ее широкое лицо расплылось в довольной улыбке.

Он обернулся к сержанту:

— Что происходит снаружи?

Сержант выпрямился возле расщепленного пулей дверного косяка.

— Мисс Корнинг по-прежнему возле кареты, милорд. Рядом с ней кучер и двое слуг. На другой стороне улицы собралась небольшая толпа, а в остальном все как обычно.

— Хорошо. Как тебя зовут? Сержант выпятил грудь колесом:

— Харли, милорд.

Рено кивнул, положил ящик с пистолетами на боковой столик и открыл его. Находящиеся внутри пистолеты были очень старые, времен его деда. Отполированные и как следует смазанные, они хранились в надлежащем порядке. Рено вынул оба пистолета, проверил, заряжены ли они, и направился к дверям.

— Не стойте в дверном проеме, — внушительно сказал он сержанту. — Индейцы еще могут вести прицельный огонь.

— Боже мой, да ведь он не в своем уме! — пробормотал Сент-Обен.

Рено не расслышал его слов, он как раз в этот момент выглядывал из-за дверей на улицу. Снаружи было все подозрительно тихо и спокойно, или это было короткое затишье после внезапной перестрелки? Не колеблясь ни секунды, Рено быстро пробежал расстояние до кареты и упал на землю рядом с мисс Корнинг.

— С вами все в порядке? — спросил он.

— Да, со мной все в порядке, — нахмурилась она и ласково коснулась пальцем его щеки. — У вас кровь?

— Пустяки. — Он взял ее руку и слизнул кровь с кончиков ее пальцев, отчего ее серые глаза совсем расширились от изумления. — Мой нож по-прежнему у вас?

— Да. — Она достала нож из складок своего платья.

— Молодец. — Он взглянул на солдат, но теперь уже он видел перед собой кучера и двух лакеев. Рено зажмурился, стараясь сконцентрироваться, собраться с мыслями. — Вы видели, откуда стреляли?

Кучер затряс головой. Тот, кто был повыше ростом, без одного переднего зуба, сказал:

— Темная карета промчалась мимо дома, когда вы затаскивали Генри в дом, милорд. Полагаю, стреляли из самой кареты.

Рено задумчиво покачал головой:

— Все понятно. Но теперь нам следует со всей осторожностью провести мисс Корнинг в дом. Вы, кучер, пожалуйста, идите первым. Следом за вами двинемся мы с мисс Корнинг, а сзади нас прикроет слуга.

Рено передал один из пистолетов лакею, замыкавшему их цепочку:

— Только не стреляй. Пусть тот, кто обстрелял нас, видит, что ты вооружен.

Слуга молча кивнул, и по приказу Рено они все двинулись в сторону дома. Рено шел, обхватив мисс Корнинг за талию, и старался, как можно больше закрыть ее своим телом. Кучер первым дошел до крыльца, следом за ним по ступенькам стали подниматься мисс Корнинг и Рено, который как никто другой ощущал их беззащитность перед неведомым стрелком. Ее тело, такое мягкое, с волнующими изгибами, будило в нем нежные чувства. Ему казалось, что подъем длился довольно долго, хотя в действительности вся перебежка заняла несколько минут. Вслед им не прогремел ни один выстрел, и Рено закрыл за собой двери.