Румяные щечки сержанта Ронсан вдруг стали расплываться, и майор Браун окончательно утерял способность мыслить.
«Вы слышите меня, сэр?»
«Похоже, спекся парень…»
«Может, фельдшера вызвать?»
«Но он же на ногах…»
В лицо Джекобу плеснули водой, и он наконец «включился».
— Что это? Что случилось?
Майор вытер с лица воду и огляделся. Он и оба сопровождавших его сержанта стояли на площадке перед одноэтажным сборным домиком.
— Сэр, вы в порядке? — спросила Ронсан.
— Да, я в порядке. Какие у нас планы?
— Вас желает немедленно видеть генерал.
— Генерал? — встрепенулся Джекоб. — Какой еще генерал?
— Мы не знаем, сэр, — ответил Бафетти. — Какой-то однозвездный генерал, прилетел сегодня утром из Бунсдорфа.
— Нам только что сообщил об этом ефрейтор Гарвель, — добавила Ронсан.
— А я не видел никакого ефрейтора…
— Возможно, сэр. Но вам сейчас сюда — вот в этот домик, там вас ждет генерал. А ваш кофр я отнесу вон в тот зеленый домик — «двадцать четыре бэ».
— «Двадцать четыре бэ», — повторил Джекоб, не совсем понимая смысл повторенной фразы. Впрочем, где находится генерал он запомнил сразу и, смело поднявшись на ступеньку крыльца, толкнул входную дверь.
Однако та подалась не сразу — прежде сработал «тепловой клапан», не позволявший духоте из джунглей попасть в кондиционированное пространство генеральского домика.
Оказавшись в прихожей, Джекоб остановился и прикрыл глаза, чувствуя, как его отпускают возникшие от перегревания спазмы. Он и не подозревал, что так плохо переносит жару, хотя и жил на побережье теплого моря.
Насладившись наконец прохладой, он осторожно постучал в застекленную дверь, но ему не ответили.
Из комнаты доносилась негромкая музыка, и Джекоб решил, что его не слышат. Он приоткрыл дверь и произнес:
— Разрешите, сэр? Это майор Джекоб Браун…
Однако его снова не услышали, и тогда Джекоб вошел в комнату и огляделся в поисках жильца.
— Кто там? Майор, это вы? — раздалось из другой комнаты, а потом оттуда вышел генерал, в таком же, как у Джекоба, полевом обмундировании, не слишком подходившем для здешнего климата.
— Феликс? — удивленно произнес Джекоб.
— Джекоб? Джекоб-Казначей? — в свою очередь удивился генерал, узнавая приятеля, с которым устраивали вечеринки с девицами в мотелях, напивались в пригородных пивных и вместе выкручивались перед училищным начальством, сочиняя разные небылицы.
— Вот это да! Ты уже генерал! — поразился Джекоб и, попятившись, сел в кресло.
— Всего лишь однозвездный, — шутливо посетовал Феликс, садясь напротив.
— Ты, наверное, самый первый генерал из всей нашей компашки, да?