Волшебство в кармане (Кузнецов) - страница 5

Однажды маг все-таки не выдержал. Натянутые словно струна нервы лопнули, оставив после себя сокрушительный звон ударяющегося об каменные плиты шара. Теперь маг не боялся, что разбил главный экспонат своей бесценной коллекции. Ему было все равно!

Но шар не разбился. Отпружинив от пола, он вновь очутился в руках мага, заставив того, склонив голову, обессилено зарыдать.


***

Все оставалось по-прежнему: шар был цел, крохотные человечки — празднуя приход осени, водили хороводы, а маг — задумчиво уставившись на них, просто молчал. Он уже давно не пробовал действовать на шар магией. Лишь сидел и наблюдал. Давно позабыв о пожирающей его изнутри тайне, он больше не старался постичь невозможное. Теперь у него были совсем другие проблемы.

Он знал всех королей этого мира, знал название городов. Досконально изучил быт и все проблемы маленького государства. Теперь туман практически не появлялся, и ему была видна вся страна.

И вдруг, словно сквозь наступившее прозрение, маг услышал голоса. Тоненькие, писклявые лилипуты распевали песни. И это не было сном. Голоса действительно доносились из шара. Маленькая страна позволила ему себя слышать! У него все-таки получилось! Жизнь окрасилась для мага совсем в другие, более яркие и жизнерадостные краски. Теперь он не просто наблюдал, теперь он слушал этих людей. Он сопереживал им и пытался даже что-то подсказать. Но, увы, это было не возможно. Так думал сам маг, и, конечно же, он ошибался.

Когда в маленькой стране наступила зима и, старик, заливаясь от смеха, наслаждался созерцанием штурма ледового городка, один из ребят лепивших снежки внезапно остановился и, устремив свой взор ввысь, помахал магу рукой.


***

Прошло ровно три месяца, прежде чем добытчик вновь постучал в дверь мага.

Но ему никто не открыл.

Он не услышал, ни старого ворчания, ни шаркающих шагов, а просто вошел внутрь.

Поднявшись наверх, он зашел в кабинет и подошел к столу, на котором лежал крохотный переливающийся всеми цветами радуги шар. Мага нигде не было.

Кашлянув в кулак, Парте повертел шар в руке и, сунув его в карман, произнес:

— Значит все-таки поверил…Что ж, может быть в том мире ему будет гораздо лучше, чем здесь.


***

Захлопнув дверь, он направился к тракту. На дороге Парте остановился, вынул из сумы измятый листок, перо, вычеркнул из длинного списка имя Олириса де Ликрея. Посмотрел ввысь. Небо сегодня было безоблачным и удивительно красивым. Не отрывая взгляда от синевы, добытчик помахал кому-то рукой, и удовлетворенно вздохнув, направился вниз по дороге.

В это мире, жило еще очень много магов. Может именно этим, и отличался тот мир от этого? Может быть, в этом и заключалось простое счастье. Счастье, мира без магии и колдовства. Счастье маленького-премаленького мира. Или все же магия была не таким уж злом?! И он напрасно искупал собственные грехи. Парте — открывший дверь в другой мир. Раб, расплачивающийся за собственные грехи.