– Было ли среди них имя Пол Карфадж?
– Мне оно не известно. Но это, конечно, еще ничего не доказывает.
– Верно. Хорошо, а как ты включилась?
– Мнемонический ключ. Я включаюсь, когда произносятся вслух определенные слова – и в определенном порядке.
– Не очень-то удобно. Мне пришлось прочесть массу абзацев, прежде чем ты заговорила со мной.
– Ключ может быть изменен путем простой устной команды.
– Можно, я тебя потрогаю, Листья?
– Пожалуйста.
Он поднял книгу, открыл на содержании.
– Пусть кодом будет «Эйдолон». Такое в обычном разговоре вряд ли встретится.
– «Эйдолон». Зафиксировано. Или, если хочешь, можешь предоставить свободу действий мне. Рэд в конце был уж слишком осторожен.
Рэнди сел на кровать.
– Хорошо, я согласен. А кто это – Рэд?
– Это прозвище моего прошлого хозяина.
– У меня тоже рыжие волосы. Мне кажется, тебе известно то, что мне нужно, но я не знаю, как спросить.
– Что-то о твоем отце?
– Да.
– Если ты разрешишь задать тебе несколько наводящих вопросов…
– Задавай.
– У тебя есть машина?
– Да, я как раз забрал ее из гаража. Она опять способна двигаться.
– Тогда пойдем к ней. Ты должен поместить меня на сиденье рядом с собой и ехать. Немного спустя я скажу, что делать дальше. У меня имеются соответствующие сенсоры.
– Куда мы поедем?
– Туда, куда я тебя поведу.
– Куда именно?
– Я не знаю.
– Зачем же тогда ехать?
– Чтобы найти информацию для ответа на твои вопросы.
– Хорошо. Сейчас! Я только зайду в одно место и мы поедем. Да, вот еще что… Я раньше не слышал о компьютерных системах на микродотах. Где тебя сделали?
– На спутнике Тоса-7, компания «Мицуи-Занбаду».
– Где-где? Не слышал о таком спутнике. Когда это было?
– Первая проверка была произведена седьмого марта 2086 года.
– Не понимаю. Ведь это в будущем. Как же ты попала сюда – в двадцатый век?
– Поедем. Чтобы все объяснить, понадобится некоторое время. Я начну, когда мы тронемся.
– Хорошо. Извини. Я на минуту. Не уходи.
Они выехали. Небо усыпали крупные звезды. Луна еще не взошла. Рэнди дозаправил бак в Ровенне и теперь ехал на север по магистрали 44. Машин навстречу попадалось мало.
Миновали Огайо Тернпайк и теперь вокруг простиралось графство Джигуа. И в этот момент Листья велела ему свернуть вправо – за следующим поворотом.
– Но там же не дорога! Там только тракторная колея, и ведет она в лес. Ты этот поворот имела ввиду?
– Да, поворачивай.
– Хорошо, Листья.
Он сбросил скорость, въезжая на ухабистый грунтовый проселок. Ветви зашуршали по крыше и в свете фар заплясали стволы деревьев. Дорога, над которой деревья местами образовывали сплошной навес из ветвей и листьев, сначала взяла вправо, потом побежала вниз по склону. Рэнди слышал, как вокруг заливаются лягушки.