Чейз повернулся к ней спиной, прислонился к стойке, небрежно скрестив ноги, и углубился в чтение, вроде бы даже и забыв про Аманду. Но она не могла удержаться и не смотреть на него. Ее пальцы так и тянулись потрогать мягкие, почти шелковые волосы, обвести решительный профиль.
Аманда судорожно сглотнула, пребывая в полнейшем смятении. Раньше она ничего подобного в присутствии мужчин не испытывала.
Никогда я не испытывала ничего подобного, вынуждена была она признаться самой себе.
Это не значит, что у нее вообще не бывало романов, что бы там ни думала Стефани. Но ни один мужчина, даже самый красивый, не вызывал в ней таких эмоций, как Чейз. Для этого ему всего-то и нужно было находиться в одной комнате с ней, дышать с ней одним воздухом.
А чему, собственно, удивляться? Если Стефани права, то половина жительниц Спрингхилла уже сходили с. ума по Чейзу Уортингтону; а ко времени своего отъезда он без труда завоюет сердца и второй половины. Что-то в этом человеке таилось необычное, как будто он вырабатывал некое волшебное вещество, притягивающее женщин, как нектар притягивает пчел.
Сохраняй дистанцию, Аманда, приказала она себе. Тебя ни в коей мере не касаются ни красота Чейза Уортингтона, ни его методы воспитания сына. И неприятностей не будет до тех пор, пока соблюдается это правило.
От ее взгляда не укрылась ширина его плеч – они сильной линией обрисовывались под легким пуловером, – непокорные завитки волос на затылке.
И она поняла, что Стефани попала в самую точку. Как бы она себя ни убеждала, какие бы правила ни придумывала, четыре недели под одной крышей с этим человеком покажутся очень длинными.
Чейз чуть опустил руку и взглянул на Аманду поверх газетного листа:
– Вот уж ничего не скажешь – маленький город, верно?
Это замечание оказалось настолько неожиданным для нее, что она растерялась.
– Что? – Так, отлично. Ее голос звучит почти панически. – Простите, я вас не совсем поняла.
Чейз сложил газету и вернул ей.
– Добиться прихода водопроводчика в такой час – это просто чудо!
Аманда пожала плечами.
– Я позвонила ему домой и застала его за ужином.
– Об этом я и говорю. Номеров известных лично мне водопроводчиков в телефонных книгах не найдешь.
– Гостиница много значит для Спрингхилла.
Чейз опустил на стойку локоть.
– А какие другие преимущества у маленьких городов?
Когда он улыбался, его обаяние чувствовалось еще сильнее. От уголков глаз разбегались манящие лучики, и лицо словно освещалось изнутри. Ни на одной из многочисленных фотографий она не заметила у него маленькой щербинки на верхнем резце. Этот легкий изъян придавал ему такое бесшабашное очарование, какому мог позавидовать любой обладатель безукоризненной улыбки.