— Я детектив Хантер, а это детектив Карвальо, — сказал Роберт, показывая значок.
Ди-Кинг не встал и не протянул им руки. Джером подошел к своему боссу и встал рядом.
Роберт и Карлос сидели спиной к танцполу, глядя на Ди-Кинга. Ходить вокруг да около не было смысла. Роберт достал из кармана компьютерное изображение и положил перед ними на стол.
— Вы знаете эту женщину?
Ди-Кинг опустил глаза и несколько секунд изучал изображение, не беря в руки.
— А вы не тратите время на прелиминарии, да, детектив Хантер? Мне это нравится.
Спокойное выражение лица Роберта не изменилось.
— Это компьютерное изображение, — сказал Ди-Кинг, чуть удивленный.
— Да.
— Почему?
— Боюсь, что эту информацию я не могу вам раскрыть.
— Боюсь, что не могу вам помочь, — почти сразу ответил тот.
Оба детектива обменялись быстрыми взглядами.
— Послушайте, мистер Престон, все это чрезвычайно важно…
— Сестра Джоанна звала меня мистером Престоном в начальной школе. — Ди-Кинг поднял правую руку, перебивая Роберта, прежде чем тот успел закончить предложение. — Можете звать меня Ди-Кинг.
Роберту не понравилось, что его перебивают.
— Как я говорил, все это очень важно.
— Я в этом не сомневаюсь, но позвольте пояснить вам, как делаются такие дела. Если вы хотите, чтобы я вам помог, вы должны предложить мне что-то взамен. Я бизнесмен, у меня нет времени на разную чепуху, и от меня вы бесплатно ничего не получите.
Роберт не любил торговаться, особенно с такими людьми, как Ди-Кинг, но он знал, что у него нет выбора. Он наблюдал за реакцией Ди-Кинга и Джерома, пока те рассматривали изображение на столе, и понял, что они узнали женщину. Если он хотел, чтобы они ему помогли, он должен был им подыграть.
— Она мертва. Ее убили самым чудовищным образом, а ее лицо… — Роберт поискал подходящее слово. — Ее лицо изуродовано до неузнаваемости. Нам пришлось использовать специальную программу, чтобы предположить, как она выглядела при жизни.
Ди-Кинг не сводил взгляда с Роберта еще некоторое время, а затем взял изображение. Он рассматривал его еще несколько секунд. Роберт не сомневался, что Ди-Кинг узнал женщину, но было еще что-то. Какое-то скрытое чувство.
— Что заставляет вас думать, что я знаю эту женщину?
Роберт знал, к чему он клонит.
— Послушай, Пи-Дидди…
— Ди-Кинг…
— Да как угодно. Меня не интересуешь ни ты, ни то, чем ты занимаешься. Какие бы темные делишки ты ни проворачивал, я уверен, что ты и так скоро загремишь на нары, но сегодня этот знаменательный день еще не настал. Можешь мне не верить, но мы тебя не подозреваем в этом убийстве. Человек, который ее изуродовал, вчера снова убил человека и будет продолжать убивать, пока мы его не остановим. Если мы установим ее личность, это может дать нам зацепку о том, кто этот садист. Если она из твоих девиц…