Не знаешь, что найдешь... (Джеймс) - страница 13

– Правда мне нравится.

Он посмотрел на ее руку, потом вновь поднял глаза. Они у него были очень красивы: неяркие, карие с желтизной, как у молодого оленя. Его густым и длинным темно-коричневым ресницам могла бы позавидовать любая девушка. От уголков глаз расходилось множество морщинок, вероятно, он много смеялся. Брови его были гораздо темнее ресниц, а в светло-каштановых, с золотым отливом, волосах попадались совсем светлые пряди. Немного длинноватые и волнистые, они свисали на воротник рубашки. Одна прядь спадала на левый глаз. Кэсси подумала, что если бы его волосы коротко постричь, то у него был бы вихор.

Она представила его маленьким мальчиком с чубчиком надо лбом, с веснушками на пухлых щеках и носу, еще не оформившемся и без крошечного бугорка на переносице. Когда-то он, вероятно, был премиленький мальчишка, потому что сейчас он приятный мужчина, хотя и не красавец – для этого его лицо немного угловато. В нем привлекало мужское начало, настоящая мужская внешность. Он мог выглядеть очень суровым, когда хмурился, но он также мог заставить ее сердце трепетать. Вот как сейчас. Она сглотнула и облизала губы, неожиданно почувствовав сухость во рту. Леон закрыл глаза, потом вновь открыл их и осторожно высвободил руку. У Кэсси было такое чувство, как если бы ее ударили. Ему не нравится, когда к нему прикасаются? А может быть, ему не понравилось именно ее прикосновение? Это была тягостная мысль, и не только потому, что Кэсси следовало понравиться ему, но и потому, что сам он ей очень нравился.

Он взял дымящуюся лепешку, намазал ее маслом, свернул и положил Кэсси на ладонь.

– Съешьте. Это поможет снять остроту.

Лепешка на вид была не очень аппетитной. Круглая, плоская, белая с коричневыми пятнышками. Но Кэсси откусила край, и лепешка оказалась довольно вкусной и ароматной.

– Вкусно, – сказала Кэсси, – из чего она сделана?

– Я думаю, здесь мука, жир и немного воды. Вот и все.

– Довольно вкусно для такого рецепта.

– Здесь так готовят. Очень часто используют одни и те же продукты в разных вариациях, для множества разных блюд. Думаю, это идет от мексиканцев.

– Кажется, здесь хорошо умеют пользоваться тем, что есть под рукой, – сказала Кэсси, снова принявшись за омлет и осторожно отодвигая в сторону кусочек перца.

Леон тоже взялся за вилку.

– Здесь иначе нельзя. Не то рано или поздно можно попасть в беду.

Кэсси съела еще немного омлета. Он был довольно острый, но без перца уже не обжигал так сильно. Никогда в жизни она не ела стручковый перец на завтрак, но, вероятно, сможет к нему привыкнуть. Размышляя таким образом, она откусила еще кусочек и вернулась к разговору: