Взрослые игры (Джордж) - страница 12

Райдер приехал быстрее, чем она ожидала. Анна открыла дверь и впустила его в дом.

– Что случилось? – начал он с порога.

– Я уехала в деревню, а когда вернулась, здесь все было вверх дном. Сначала я хотела позвонить папе, но он ехал бы сюда целую вечность, а ты сказал, что я могу обратиться к тебе за помощью.

– Конечно. Молодец, что позвонила. – Райдер внимательно посмотрел на нее. – Господи, Анна, ты бледная как мел.

– Я испугалась, вот и все.

– Ладно. Сядь и расскажи, что у тебя пропало. – Он говорил с таким сочувствием, что Анна с трудом подавила желание расплакаться у него на плече. – Сегодня в газете напечатали некролог по Гектору. Наверное, кто-то прочел и решил наведаться сюда.

– То есть это неслучайно?

– Обычная практика. Так что пропало?

Анна перечислила все вещи.

– Хорошо, что бабушкины украшения давно достались мне. – Она замолчала, прикусив губу.

– Что такое?

– У дедушки были золотые часы на цепочке. Я не смотрела, но, возможно, они тоже исчезли. Я оставила разбираться во всем полиции.

– Хорошая мысль, – одобрил Райдер. – Ты выглядишь устало, Анна. Я заварю чай, пока мы ждем полицейских.

– Не получится. Чайник украли.

– Дурочка, – усмехнулся Райдер. – В кастрюле ведь тоже можно вскипятить воду.

– Заварка в коробке с портретом королевы.

– Знаю. Мы с Гектором часто чаевничали…

Райдера прервал звонок в дверь.

Констебли, которые пришли к Анне, знали Гектора Мортона. Они принесли соболезнования и провели все необходимые работы. Вор забрался на крышу по дереву, разбил окно в гостевой спальне и впустил подельника через парадную дверь. Один он не мог бы все унести. Анна еще раз перечислила украденное и проводила полицейских.

– Мне не жалко телевизор и технику, – сказала она Райдеру, – но часы, фарфор и картины дедушке подарили на свадьбу.

– Будет нелегко поймать грабителей, Анна.

Девушка кивнула, погрустнев.

– Папа завтра приедет за мной сюда. Когда он узнает о взломе, то заберет меня домой. А сейчас я позвоню в гостиницу. Не ночевать же здесь с разбитым окном.

– Тебе и не придется. Ты поедешь со мной.

– Я не могу.

– Почему?

Анна могла назвать тысячу причин, но только не Райдеру.

– У меня большой дом, – напомнил ей он. – И миссис Картер будет рада. Отец и Эдди умерли один за другим. В нашем доме давно не было гостей.

– Доминик говорил мне.

– А он сказал, что и моя помолвка расстроилась к тому времени?

– Нет. Об этом мне недавно сообщил Том. Мне жаль.

– Прошлая история. А теперь, Анна, если ты дашь мне инструменты Гектора, я забью окно в спальне, а ты собери необходимые вещи.

Анна вдруг подумала, что не очень-то жалеет о несостоявшейся свадьбе Райдера и Эдвины Френч. В конце концов, эта заносчивая девица была на той вечеринке много лет назад.