Ловушка любви (Дойл) - страница 102

Из-за своих ночных раздумий она стала хуже выглядеть. Умываясь по утрам, замечала темные круги у себя под глазами и впалые щеки.

Вот и сегодня вечером она выглядела не лучше. Цикады уже давно умолкли, в доме стояла тишина, все спали, но к Джонти сон никак не приходил.

Тогда-то она и услышала скрип петель и звук крадущихся шагов во дворе.

Джонти выскользнула из кровати как раз в тот момент, когда шаги послышались под ее окном, и, увидев, кто это, торопливо выскочила на веранду.

– Силла! Что ты тут делаешь в такой час?

– О, проклятие! – Девушка тут же перешла на шепот: – Джонти, пожалуйста, замолчи. Ты кого-нибудь разбудишь.

– Но что ты делаешь?

Джонти перегнулась через перила; теперь, когда ее глаза привыкли к темноте, она смогла разглядеть Силлу получше. На ней была хлопчатобумажная юбка в клетку, а поверх нее – широкий блестящий пояс, туго перехватывающий тонкую талию, которую, казалось, можно было обхватить пальцами одной руки. Завершала туалет яркая цветная блузка. В темноте сверкали серьги, которые хорошо гармонировали с блузкой. Джонти увидела, что на шее у нее было широкое, плотно облегающее золотое колье.

– Куда ты собралась? – спросила она с сильно бьющимся от беспокойства сердцем.

– Это не твое дело, Джонти, – неохотно ответила Силла, опустив голову и чертя носком черной босоножки по земле.

– Нет, мое, – твердо возразила Джонти. – Ты разбудила меня, и потом, это касается и меня. – Она перепрыгнула через перила и босая стояла перед девушкой, которая с вызовом смотрела на нее. – Если ты не ответишь мне, Силла, то мне придется разбудить твоего дядю, и тогда уж на этот вопрос ты будешь отвечать ему.

– Ты не посмеешь!

– Давай попробуй.

Они стояли и в упор смотрели друг на друга. Через минуту или две Силла поняла, что Джонти не шутит, и небрежно повела плечами.

– Ну, ладно, я скажу. Но если ты проболтаешься или разбудишь кого-нибудь, то я тебе никогда этого не прощу. Это правда. – Голос Силлы дрожал.

– Куда же ты идешь?

– На танцы в Габба.

– Габба? На свидание с?.. Как его зовут? Вин Деррант?

– Это мое дело.

– И мое тоже, – непреклонно заметила Джонти. – Итак?

– Хорошо, да, чтобы встретиться с Вином Деррантом. А что в этом плохого?

– Силла... дорогая... но делать это так... – Глаза Джонти округлились, а голос стал хриплым от волнения.

– А как?

– Но ты... ты всегда можешь спросить разрешения. Не лучше ли сделать это открыто?

– Послушай, я уже пыталась так сделать однажды – и что из этого вышло? Не мешай мне, Джонти.

– Нет, я не пущу тебя. Ты ведь должна понимать. Нельзя вот так просто взять и отправиться одной, среди ночи на какую-то вечеринку...