Ловушка любви (Дойл) - страница 42

– Да, конечно, мисс Роше. Я постараюсь! – воскликнула Джонти, не сумев скрыть горячего сочувствия. То, что она не была новичком в кулинарном искусстве, придавало ей уверенности, которой при иных обстоятельствах она бы не ощутила. К сожалению, Джонти не удалось проявить свои способности на показах, где так блестяще выступала Кэрол; впрочем, будучи прекрасным кулинаром, подруга похвалила Джонти, сказав, что она по своим знаниям переросла простого ассистента.

Это был ее шанс доказать себе и всем в Даллуре, что со времени того памятного утра, когда господин из фирмы «Ловали» принял ее на работу, она многому научилась. Приятно, когда тебя ценят, когда ты кому-то нужна, если не как человек, то хотя бы как повар!

Джонти сияла от радости.

Приподнятое настроение сохранялось у нее все время, пока она убирала со стола и мыла посуду в огромной кухне с кондиционером, куда привела ее Изабель после обеда. Правда, Джонти самой пришлось разбираться, куда ставить чистую посуду, так как Изабель тут же исчезла, а Силлы не было видно.

Она успела прокипятить пару кухонных полотенец и уже развешивала их над плитой, когда послышались тяжелые шаги Нэта Макморрана и он вошел на кухню. С минуту он постоял, возвышаясь над ней как башня, пока она не повернулась к нему, оторвавшись от своего занятия у плиты. Держа в руках свою неизменную шляпу, Нэт огляделся, очевидно, ища глазами кого-то еще. Может, он ожидал встретить здесь Изабель и перекинуться с ней парой слов перед отъездом.

– Привет. – Джонти произнесла первое, что ей пришло в голову, но эта реплика прозвучала так неловко, совсем по-детски, что от досады она прикусила губу.

– Э... привет. – Рот мужчины дрогнул, как будто на его губах вот-вот заиграет улыбка, но он, видимо, передумал. – У вас есть все, что надо, Джонти? Вы тут потихоньку осваиваетесь?

Вопрос был чисто формальный, но он назвал ее так, как звали друзья, и это было сделано намеренно, как будто он принял такое решение. В то же время он был холодно вежлив, но Джонти не могла не почувствовать странное удовлетворение от того, что он, очевидно, вполне сознательно решил называть ее уменьшительным именем. Она с облегчением подумала, как приятно сознавать, что Нэт Макморран, если не друг, то по крайней мере, и не враг ей. Раньше имя «Джонквил» ассоциировалось у нее в основном с директрисами, матронами и визитами к дантисту. Джонти непроизвольно вздрагивала всякий раз, как Изабель называла ее так. Выбрав полный вариант ее имени, Изабель как бы делала их отношения формальными, отчужденными. Да нет, в ее устах оно звучало очаровательно! Голос Изабель был таким же привлекательным, как и она сама – модулированный и сдержанный, с четкой дикцией и приятного тембра. По мнению Джонти, в нем не было одного – даже намека на доброту. Но, возможно, при данных обстоятельствах нельзя было требовать доброты от женщины, обрученной с таким привлекательным мужчиной, ведь он уже один раз нарушил ее свадебные приготовления из-за оравы племянников и племянниц, которых опекал.