Таинственный незнакомец (Палмер) - страница 42

Он тяжело вздохнул. Возможно, она действительно не понимает. Как знать, может, она и впрямь не знает, кто он на самом деле?

— Так… Не обращай внимания. Кстати, что у нас на ужин? Я умираю от голода!

Вопрос этот прозвучал по-домашнему уютно, и она тут же забыла обо всех своих подозрениях и ласково улыбнулась ему. Какое это все-таки счастье — быть рядом с ним!

— Сегодня у нас бутерброды с ветчиной.

Он переменился в лице.

— А ну-ка одевайся, и поедем поужинаем по-настоящему.

— Уже поздно. К тому же я не хочу, чтобы ты тратился на меня.

Морин чувствовала себя гораздо увереннее. Вздохнув, она обняла его и закрыла глаза.

— Я рада, что тебе ничего не угрожает.

Странно, подумал он. Она не красавица, не богачка, у нее нет влиятельных родственников. К тому же она девственница. Да и вообще — она человек не его круга. Почему же в ее обществе он чувствует себя так комфортно?

— Ни мистер Блейк, ни Чарлин ничего не говорят, — тихо сказала она. — Но что-то происходит, я же чувствую. Я слышала, детектив Макфабера разоблачил диверсанта.

— Я тоже слышал об этом.

— Так ему и надо. Бедный старик Макфабер…

— А почему ты думаешь, что он старый? — поинтересовался Джейк.

— Чарлин сказала, что ему как минимум сорок лет, — пролепетала Морин, прижимаясь к его груди. — Еще он седой и толстый. Вот до чего доводит увлечение женщинами.

Джейк хмыкнул.

— Может быть. Хотя не думаю, что Макфабер помешан на женщинах.

— Правда? Ну, тогда не обойдется без разбитых сердец. — Она усмехнулась. — Все девушки корпорации ждут его, затаив дыхание. Его появление будет настоящим фурором.

— Не сомневаюсь. — Он отстранился от нее, желая сменить тему разговора. — Привет, Бэгуэлл!

Занятый бутербродом, попугай даже не удостоил его взглядом.

— Сколько ты съешь? — спросила она, нарезая хлеб.

— Ты имеешь в виду — попугаев? Тогда не знаю. Ты предлагаешь мне Бэгуэлла, запеченного в сухарях?

— Не попугаев, а бутербродов, — улыбнулась она. — С ветчиной и майонезом.

— И горчицей, — добавил он. — Два.

— Хорошо.

Морин занялась приготовлением бутербродов, вся сияя от счастья быть рядом с ним, сидеть с ним за одним столом. Джейк тем временем снял пиджак, развязал галстук и небрежно бросил их на свободный стул. Положив ногу на ногу, он расстегнул пуговицы рубашки. Она, наверное, дорогая, подумала Морин. Любопытно, где он был, что ему пришлось так одеться.

— Как мне все это нравится, — пробормотал он, кивнув в ответ на предложение налить ему кофе. — Я не помню, когда в последний раз женщина готовила для меня ужин.

— Наверняка для тебя готовила твоя мама.