Неотразимый (Бродерик) - страница 30

— Это пыльная буря. Она движется в нашу сторону. — Куин схватил палатку, котелки и весь их скромный дневной рацион. — Пошли скорее! Надо срочно найти какое-нибудь укрытие! — что есть мочи прокричал он, пытаясь заглушить шум ветра, налетевшего неизвестно откуда.

Около родника торчал выступ скалы. Куин поспешно встал на колени и расправил палатку так, чтобы в нее можно было завернуться. Сев спиной к большой скале, он выкрикнул:

— Быстрее сюда!

Дженифер добралась до него. Куин поплотнее укутал ее в широкие одежды, а капюшон надвинул на самые глаза. Затем освободил салфетку, в которой была еда, и смочил ее водой.

— Приложите к лицу. Быстрее!

Потом он тщательно завернул во что-то еду и убрал за спину.

Укутав ее и себя палаткой, он тщательно подвернул края, чтобы не осталось ни одной щелочки.

— Нам нечем будет дышать.

— Это все-таки лучше, чем снаружи. Там песок мгновенно задушил бы вас. Будем надеяться, что скалы защитят нас. Нам еще повезло. Буря застала нас в этом оазисе. Если бы мы были в джипе, нам пришлось бы не сладко.

Ему приходилось почти кричать, чтобы быть услышанным.

Как неожиданно началась буря! В Сирокко Дженифер приходилось попадать в бурю, но смерч в пустыне совсем другое дело. Сидя в тесном укрытии, она слышала каждый удар своего сердца.

Куин усадил ее к себе на колени, прижав ее голову к груди.

— Приложите к лицу влажную салфетку, — проговорил он.

— Но ведь у вас ее нет.

— Нет, — согласился Куин. Дженифер поняла, что он смеется.

Она повернула голову, но лица его не увидела.

— Я с вами поделюсь, — спокойно предложила она.

Наступило молчание. Затем он крепче обнял ее.

— Какая же вы прелесть, — сказал он почти неслышно. Но она услышала, несмотря на страшный шум ветра. А может быть, просто потому, что ее ухо прижималось к его груди.

— Почему вы меня так назвали?

Он наклонил голову и произнес прямо в ее другое ухо:

— Другая женщина на вашем месте давно бы уже закатила истерику.

— Ну и что в этом хорошего?

— Ничего, Дженифер. Поверьте мне.

— Кстати, вам, кажется, совсем не страшно.

— Вы смеетесь? Я окаменел от страха.

Не успела Дженифер ответить, как ужасный гул и грохот, словно несся гигантский поезд, или торнадо, или тысяча ревущих демонов, заполнил все вокруг.

У Дженифер перехватило дыхание. Казалось, слой пыли облепил, окутал их в том замкнутом пространстве, где они сидели, прижавшись друг к другу. Она потянулась за влажной салфеткой и дрожащими руками поднесла ее к лицу.

Никогда раньше она не видела такого. Ветер сметал все на своем пути, оставляя за собой голую пустошь. Он кружился вокруг скал, старался сорвать жалкую защиту из одежды и брезента, словно смеясь над их попытками вдохнуть воздух и не погибнуть.