Свора - Зов крови (Колесникова) - страница 23

— Как…чудесно, — мистер Хедли так и не смог сказать это искренне.

— Очень. Думаю что мои дедушка и бабушка, сказали бы, что я пошла по стопам Фионы.

— О! — удивленный возглас.

Я мягко переглянулась с Калебом.

— Вы, очевидно, думали, что я ни ее, ни их не помню. Боюсь я помню их намного больше, чем они того засуживали.

Мистер Хедли еще больше вспотел. Ему стало неловко. Значит, он был в курсе всех дел семьи. А не он ли вечно отвозил меня в интернат? Я задумчиво взглянула на него, но воспоминания лиц были туманны.

Я села на один из стульев с высокой спинкой и атласным покровом сидения. Еще одна мстительная мечта посетила мой разум — взять бы нож и всю эту красоту располосовать! Но я продолжала мило улыбаться.

— Так каков план на сегодня? И вообще, зачем я здесь?

Руки мистера Хедли стали менее нервными, когда разговор пошел о деле. Он попал в свою стихию, и ему, наконец, удалось уйти подальше от опасной темы о моем семействе.

— Я думал, вы захотите в первую очередь поехать на кладбище.

— К матери да, к Сторкам не поеду. По крайней мере, сначала к ней. Думаю, они уже не обидятся. Например, у Фионы на похоронах их не было, вы это знали?

— Н..нет, — выдавил из себя тяжело адвокат.

Калеб посмотрел на него сочувствующе, а мое плечо требовательно сжал. Я вздохнула. Он прав, адвокат ни в чем не повинен. Он всегда просто выполнял приказы и ничего более.

— Значит кладбище.

Я посмотрела на Калеба. Он ободряюще улыбнулся мне в ответ, из чего я поняла, что он со мной не поедет, но это еще не причина сдаваться. Я понимающе кивнула. Даже если бы не было солнца, он все равно бы не поехал. В понятии Калеба, призраков прошлого иногда нужно посещать в одиночку. При этом справиться с живыми он мне все же поможет. Даже и не знаю, смогла бы я быть такой же уверенной как теперь, если бы его не было рядом. Я не чувствовала себя на шестнадцать, мне как минимум было сейчас тридцать, поэтому и мистер Хедли вел себя соответствующе.

— Когда едем? — я вновь обратилась к мистеру Хедли, от которого не скрылся наш молчаливый разговор с Калебом.

— Если желаете, пообедаем и можем отправляться.

— Спасибо, мы поели, так что я хочу побыстрее поехать на кладбище.

Мистер Хедли на секунду замер с открытым ртом, а потом вновь рассыпался в понимании и уважении.

— Да, конечно, понимаю ваши чувства. Уже прошу подать нам машину.

Я еще раз понимающе переглянулась с Калебом. Он помог мне подняться со стула, и обнял, как только адвокат скрылся за резными белыми дверьми, с искусным золотым обводом.

— Этот дом напоминает музей, — пожаловалась я его губам. Мне был очень трудно оторвать от них взгляда.