Ты не чужая (Уинтерз) - страница 43

Диана расхохоталась.

— А в вашем доме все это тоже есть?

— И даже больше, — присоединился к разговору Рэнд, одарив жену влюбленным взглядом и обхватив ее за талию. — Еще до свадьбы она обеспечила дом защитой от воров, а с тех пор добавила еще кое-что. Просто чудо, как я проникаю в свою постель, Лу.

— Это точно, Рэй.

Они обменялись красноречивыми взглядами, наполненными особым значением, и засмеялись.

Рэнд наклонился и поцеловал жену. Очевидно, это какая-то шутка, понятная только им. Двоим людям, которые любят друг друга.

Острая боль пронзила сердце Дианы. Между нею и Кэлом ничего подобного не было. Чтобы наслаждаться драгоценными моментами общения, у обоих должны быть одни и те же воспоминания.

Не в силах видеть их счастья, она отвернулась, чтобы уйти, и замерла. Муж стоял совсем близко и пожирал ее глазами. Он держал большую коробку, так что ей были видны только глаза, но она поняла, что он здесь достаточно долго, чтобы видеть игру Рэнда и Аннабелл.

Диана хотела бы, чтобы его вообще не было поблизости. Она сознавала, что, куда бы муж ни взглянул, он везде видит мучительные напоминания о любви, которая у них когда—то была. Она не могла вынести подобной муки.

Кэл такой хороший! Он так старается!..

— Т-ты извини, я схожу к Британи, узнаю, как Тайлер.

— Я только что там был, — пробормотал Кэл. — Он спит. Вообще—то я хотел, чтобы ты подумала вот о чем: в нашем старом доме у нас был общий кабинет. Хочешь здесь сделать так же или поставишь свой компьютер в спальне? Там хватит места.

— Я не понимаю. Спальня — это твоя комната.

Он покачал головой.

— Тебе имеет смысл спать там, потому что так ближе к ребенку.

— Не глупи, — вспылила она, чувствуя, как горят щеки. — Другая спальня в нескольких шагах. Я не знаю, как работать на компьютере, и мне не нужна большая комната. Перестань быть таким великодушным! Это меня убивает! — Прежде чем слова слетели с ее губ, она уже о них пожалела. Его лицо окаменело, будто он надел маску, скрывающую всякое выражение. — Извини, — вскрикнула она в ужасе от того, что наговорила. — Я не хотела тебя обидеть. Ты же понимаешь...

Кэл стоял, как будто его окатили холодной водой. Было ясно: сказанное непоправимо. Она сморозила глупость, но слово не воробей...

— Пожалуйста, пойми... Я не могу пережить, что этот несчастный случай перевернул всю твою жизнь. Неужели ты не осознаешь, что мне было бы легче, если бы ты не так много для меня делал? Поставь себя на мое место. Если бы все было наоборот, я чувствую, ты не позволил бы мне ничем пожертвовать. — Ее голос дрожал, и она за это себя ненавидела.