— В действительности я никогда не учился французскому языку. Просто у меня была няня, старая француженка. Пока моя мать работала, обо мне заботилась няня. И так как она и ее муж говорили по-французски, то и я стал двуязычным. — Сделав небольшую паузу, Хоук добавил: — Но я обязан ей неизмеримо большим, чем просто хорошее французское произношение. Муж моей няни стал для меня самым настоящим отцом. Отцом, которого у меня никогда не было.
Его тон ясно дал понять Мелиссе, что он не желает больше говорить на эту тему.
— А теперь иди сюда и скажи: здравствуй, похутукава, — сказал Хоук, взяв девушку за руку и подведя ее к маленькой арке, вырубленной в стене.
Неужели он привел ее сюда, в место, где скрывалась Сара, только для того, чтобы убедиться, что она не беременна?
Нет, он не был человеком, у которого отсутствовали моральные принципы. Он просто мужчина, в душе которого глубоко засела обида маленького, брошенного отцом мальчика.
Широкие листья похутукавы наполняли воздух сладковатым ароматом, и Мелисса почувствовала в душе острую ностальгию.
— Здесь очень красиво, — проговорила девушка, надеясь, что ее голос звучит оживленно и уверенно.
— Я думаю продать этот замок, — серьезно сказал Хоук.
— Почему? — удивилась Мелисса.
Пожав плечами, он хмуро огляделся вокруг себя.
Высокий и загорелый, Хоук выглядел сильным и уверенным в себе человеком. Мелисса даже немного позавидовала его самообладанию, его способности разрешить любую проблему, какой бы она ни была.
— Просто он мне уже не нужен, — после небольшой паузы ответил Хоук. — Мой бизнес теперь находится в Азии и в Америке. А если мне нужно будет проводить время в Европе, то у меня есть великолепная квартира в Лондоне. Но самое главное, я хочу жить в своем мире. Я уже продал загородный дом в Англии.
Может, он раскаивается в том, что совершил с Сарой, и поэтому продал имение в Англии, а теперь собирается продавать этот замок?
А вдруг ему стыдно?
Взглянув на резко очерченный профиль Хоука, девушка отвергла эту мысль.
Он не выглядел человеком, способным ощущать это чувство.
— Думаю, в этом есть свой смысл, — решительно ответила девушка, стараясь не замечать знакомого приступа душевной боли. Не дав мужчине ответить, она ловко сменила тему разговора, начав расспрашивать Хоука о растениях.
К ее удивлению, Хоук, оказывается, знал о растениях все. Или почти все.
Когда Мелисса заметила это, Хоук с иронией поднял свою бровь.
— Моя мать была страстным садовником. И я с малых лет учился у нее.
— Растения, которые растут здесь, похожи на те, что росли в твоем саду на Острове заливов, — проговорила Мелисса, указав рукой на какое-то растение. Она желала утолить свою потребность знать о стоящем рядом с ней человеке как можно больше.