И я сказал. Обращаясь исключительно к Сухарю и Панчеру:
— Ребята, мне надо еще кое о чем перетолочь с вашим главным. Можете его позвать? Это в натуре очень важно, поэтому хотелось бы без свидетелей.
Сухарь, видимо, все еще обижаясь на мои недавние слова, глянул исподлобья, потом пожал плечами и молча ушел.
Когда бесшумный ночной воздух прорезал тонкий пронзительный свист, от неожиданности я вздрогнул. Лысый и Панчер нахмурились и недовольно заворчали что-то себе под нос. Но если в тот момент я чего-то и не понял, то очень скоро все стало ясно: из черноты ночи как привидения возникли зыбкие поначалу силуэты трех огромных собак. Наверное, они были серыми или светло-серыми, но сейчас казались почти белыми. Густая лохматая шерсть, пушистые хвосты, массивные головы, купированные чуть ли не под корень уши…
Кавказские овчарки!..
И тогда еще кое-что стало мне ясно…
А потом подошел старик. Один, без Сухаря, и жестом отослал остальных двуногих подчиненных прочь. Естественно — даже если бы он смертельно меня боялся, с такой охраной я был для него не опаснее ребенка. И это понимали мы оба.
Псы неподвижно стояли, окружив меня с трех сторон. Они были молчаливы и спокойны как танки. Но я-то прекрасно знал, что в иной ситуации действительно лучше повстречаться с танками, нежели с этими зверьми. И тоже молчал, как и они, предоставляя первое слово их хозяину.
Он оценил мою деликатность. Он вежливо сказал:
— Машина задерживается. Вы, кажется, хотели сообщить что-то еще?
Я кивнул.
— Ну так сообщайте.
И я сообщил. Я рассказал ему, как попал в первый же день своего пребывания в их расчудесном городе в переделку — явно не случайную, и поведал, чем в итоге для меня это закончилось.
Он слушал внимательно, не перебивая и не задавая вопросов, и не исключено было, что моя душещипательная история ему давным-давно известна. А завершая свой рассказ, я заметил:
— Между прочим, именно Анастасию — ту девчонку, которая затащила меня в кафе, — на днях нашли мертвой. В саду у некоего Валентина…
И тут я почувствовал, что старик напрягся — вот это было для него новостью. Ладно-ладно, главное, чтобы не слишком-то напрягались его овчарки.
— Понятно… — наконец процедил он.
— Еще бы, — сочувственно вздохнул я.
Он задумчиво покачал головой:
— Ох, Валёк-Валёк… — И — мне: — Ну, спасибо.
— На здоровье, — боязливо развел я руками. — Но… есть еще кое-что. Насколько вы уверены в том, гм… сотруднике, который привез меня сюда?
Старик вскинул брови:
— То есть?
И я решил не тянуть больше вола за хвост. В конце концов, наглецов надо ставить на место, а чужими руками это делать иногда даже приятнее, чем своими собственными.