Он звонко шлепнул ее по ягодице, точно дал оплеуху.
-- За что же ты пользуешься успехом у этих черномазых? Что они в тебе
нашли? В тебе же нет ничего особенного!
Он перевернул Эвелин на спину и снова вошел в нее, на этот раз уже в исконно
женское естество. Теперь он держал ее за бедра и толкал вперед и назад по
обдирающему камню, который был для Эвелин гигантской теркой. Острые зубчики
рвали кожу, камень окрасился кровью...
Фрэнсис отпустил ее бедра, но тут же схватил за груди. Его силы иссякали...
Но вот его тело содрогнулось от сладострастных спазм и замерло...
Воспользовавшись этим, Эвелин попробовала выбраться из-под него. Но
отяжелевшее тело не поддавалось. Голова Фрэнсиса отвалилась в сторону, Эвелин
увидела его закатившиеся глаза и рот, жадно хватающий воздух. Лицо лежавшего
на ней мужчины было отвратительно перекошенным от застывшей на нем гримасы...
Бессознательно Эвелин стала шарить рукой по земле и вдруг нащупала булыжник
величиной с кулак... Она схватила его, подняла и стукнула Фрэнсиса в затылок.
Тело офицера обмякло, руки откинулись в стороны. Как в лихорадке Эвелин била
и била в одно и то же место, пока не услышала треск расколовшегося черепа.
Струйка крови вытекла изо рта быстро холодеющего трупа.
В ужасе она сбросила его с себя и вскочила на ноги. По ее груди и животу
текла кровь, на коленях была содрана вся кожа. Эвелин схватила жакет и юбку и
бросилась бежать.
* * *
Ей казалось, что она мчится уже больше часа, когда вдали замаячила фигура
одинокого всадника. Эвелин остановилась и стала звать его. Всадник повернул к
ней коня.
-- Салам алейкум, мисс-сахиб.
-- Салам...
Лицо незнакомца было невозмутимым, но нахмуренные брови выдавали удивление.
Откуда взялась эта англичанка с распущенными волосами, с заплаканным лицом и
в изорванной одежде? И самое главное -- почему она вся в крови?
Эвелин угадала его вопросы. Торопясь, она принялась упрашивать его:
-- Пожалуйста, прошу вас... Помогите мне добраться до Тхарджа. Мне нужно
туда... Я должна найти одного человека, его зовут Абулшер Джалис. Вы случайно
не знаете его?
-- Абулшер Джалис? Да, я его знаю. Но может быть, вас лучше отвезти в
гарнизон?
Она понимала его подозрения. Возможно, он догадывался, что произошло нечто
серьезное, причем между англичанами. В таком случае ему лучше держаться
подальше.
-- Поверьте мне... Мне очень нужно видеть Абулшера Джалиса... Скажите, как
мне попасть в Тхардж?
Незнакомец все еще колебался. Затем пожал плечами и сошел с лошади.
-- Вы сможете ехать верхом?
-- Но ведь мы можем ехать вдвоем.
Он посмотрел на нее, не понимая. Садиться вдвоем на одну лошадь здесь