Мир без конца (Фоллетт) - страница 383

— Я имею обыкновение обращать внимание на детали.

— Ты недоверчива, — обиженно ответил бывший служка.

Сестра Керис невесело рассмеялась:

— В твоих устах, Филемон, это звучит забавно.

Он сделал вид, что оскорбился:

— Не понимаю тебя.

Бет сделала еще одно примирительное замечание:

— Я попросила Керис посмотреть, потому что она задает вопросы, которые мне и в голову не пришли бы.

Смотрительница госпиталя спросила:

— Как мы, к примеру, можем быть уверены, что братья не возьмут деньги у сестер?

— Я покажу, — ответила Бет.

На стене висела крепкая дубовая рейка. С ее помощью сестра приподняла напольную плиту. Под ней оказалась полость, в которой стоял обитый железом сундучок.

— Мы сделали запирающиеся шкатулки как раз по размеру тайников.

Она наклонилась и достала сундучок. Керис осмотрела его. На вид прочный. Крышка на петлях, навесной железный замок.

— Откуда замок?

— Его делал Кристофер Кузнец.

Это хорошо. Кристофер — уважаемый гражданин Кингсбриджа и не станет рисковать репутацией, изготовляя дубликаты ключей для воров. Керис не видела подвоха. Может, правда зря волнуется. Только она собралась уходить, как в сопровождении подмастерья с мешком появился Элфрик.

— Можно закрепить предостережение? — спросил он.

— Да, пожалуйста, работайте, — ответил Филемон.

Подмастерье вынул из мешка какой-то кусок кожи. Бет спросила:

— Что это?

— Терпение, — поднял руку Филемон, — сейчас увидишь.

Подмастерье приложил странный предмет к двери.

— Я ждал, пока высохнет, — пояснил монах. — Это кожа Джилберта Херефорда.

У Бет вырвался крик ужаса. Керис поморщилась:

— Какая мерзость.

Кожа пожелтела, волосы выпали, но там, где располагалось лицо, можно было различить глазные, ушные и ротовое отверстия. Лицо, казалось, усмехалось.

— Это отпугнет воров, — с удовлетворением отметил помощник аббата.

Элфрик взял молоток и начал прибивать кожу к двери сокровищницы.


Монахини ушли. Годвин и Филемон подождали в соборе, пока Элфрик не закончит свою жуткую работу, и вернулись в сокровищницу.

— Думаю, опасности нет, — начал Годвин.

Филемон кивнул:

— Керис — недоверчивая женщина, но на все вопросы она получила удовлетворительные ответы.

— В таком случае…

Помощник аббата запер дверь, приподнял каменную плиту одного из сестринских тайников и вынул сундучок.

— Мелкие деньги для повседневных нужд сестра Бет хранит где-то у себя, — объяснил он, — а сюда монахини кладут лишь крупные суммы. Бет всегда открывает другой тайник, где в основном серебряные пенни, и почти никогда эту шкатулку с наследством.

Монах развернул шкатулку, осмотрел петли, прибитые к задней стенке четырьмя гвоздями, и достал из кармана тонкое стальное долото и клещи. Годвину стало интересно, откуда у него инструменты, но он не стал спрашивать. Иногда лучше не вдаваться в детали. Филемон ввел рабочую кромку долота под краешек железной петли и расшатал ее. Петля отошла от дерева. Монах действовал терпеливо и осторожно, чтобы вмешательство не было заметно случайному взгляду. Когда петля отошла настолько, что гвозди стало можно ухватить клещами, прохвост их вытащил, снял петлю и поднял крышку.